gamechangers

French translation: pionniers

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:gamechangers
French translation:pionniers
Entered by: Aurélie STEPHAN

05:37 Aug 25, 2022
English to French translations [PRO]
Marketing - Retail / société qui vend de la lingerie
English term or phrase: gamechangers
Icons, disruptors and gamechangers from different walks of public life who will be long term business partners, advisors and collaborators of our company.

Je n'arrive pas à trouver le mot juste pour "gamechangers"
Aurélie STEPHAN
France
Local time: 09:00
pionniers
Explanation:
Je pense qu'ici gamechanger est plutôt synonyme de personnes qui changent les règles, qui innovent, mais je peux me tromper :
Des icônes, des avant-gardistes, des pionniers (...) issus de tous les horizons que deviendront des experts, des partenaires et des collaborateurs de longue date de notre entreprise.
Selected response from:

Nathalie Joffre
France
Local time: 09:00
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4acteur du changement
Cyril Tollari
4 +1pionniers
Nathalie Joffre
4Faiseurs de règles
Reda HMIDI
Summary of reference entries provided
propositions canadiennes
polyglot45

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Faiseurs de règles


Explanation:
Game-changer est plutôt utilisé pour des évènements ou des créations, mais dans le contexte, « faiseurs de règles » me semble exprimer le fait qu’une personne puisse avoir un impact majeur sur la manière de faire d’un secteur ou activité.

Reda HMIDI
Morocco
Local time: 08:00
Specializes in field
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  AllegroTrans: "Rule breakers" has a quite different nuance
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
gamechanger
acteur du changement


Explanation:
Une proposition qui garde la notion de changement en français

Icons, disruptors and gamechangers from different walks of public life who will be long term business partners, advisors and collaborators of our company.

personnalités iconiques, figures de rupture et acteurs du changement issus de différents horizons que notre entreprise comptera parmi ses experts, ses partenaires et ses collaborateurs de longue date.

https://www.brandingmag.com/2014/03/18/new-branding-reality-...
The New Branding Reality: “Game Changer” or “Game Over”
The Cambridge Dictionary defines a ‘change agent’ as “a person or thing that encourages other people to change their behavior or opinion.” I would argue that we have to add “organizations” to this definition – because we live in a time where true change is increasingly driven by brands that enjoy a massive sphere of influence.

Cyril Tollari
France
Local time: 09:00
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christian Fournier
3 mins
  -> merci

agree  Jocelyne Cuenin
1 hr
  -> merci

agree  AllegroTrans
3 hrs
  -> merci

agree  Kevin Westfield
8 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pionniers


Explanation:
Je pense qu'ici gamechanger est plutôt synonyme de personnes qui changent les règles, qui innovent, mais je peux me tromper :
Des icônes, des avant-gardistes, des pionniers (...) issus de tous les horizons que deviendront des experts, des partenaires et des collaborateurs de longue date de notre entreprise.

Nathalie Joffre
France
Local time: 09:00
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrew Paul Kennett
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: propositions canadiennes

Reference information:
https://ici.radio-canada.ca/ohdio/premiere/emissions/on-dira...

polyglot45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search