10:32 Jun 30, 2022 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Cinema, Film, TV, Drama | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Mehran Borzoufard Iran Local time: 21:29 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | حسابی اون ها رو سرگرم/ هیجان زده کنی |
| ||
5 | حیرتزدهشان میکنی |
| ||
5 | به درک بفرستشون |
|
حیرتزدهشان میکنی Explanation: کسی را مسحور/حیرتزده کردن |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
حسابی اون ها رو سرگرم/ هیجان زده کنی Explanation: Greatly amuse, astonish, or thrill someone |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
به درک بفرستشون Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.