list

French translation: diffusion de l'annonce

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:list publicly
French translation:diffusion de l'annonce
Entered by: Cyril Tollari

11:34 Jun 23, 2022
English to French translations [PRO]
Marketing - Real Estate
English term or phrase: list
Il s'agit d'un texte de présentation pour une entreprise qui achète des biens et les revend à des consortiums d'acheteurs.

We provide a current comparative market analysis
(CMA) for your share, but you choose your price.
Other owners will be notified of the
available share and have 5 days to purchase before
you can list publicly.
Marilyn D.
France
Local time: 08:42
diffusion de l'annonce
Explanation:
and have 5 days to purchase before you can list publicly.
et disposeront d'un délai de cinq jours pour se porter acquéreur avant la diffusion de l'annonce.

La diffusion de l'annonce (public listing) est une étape importante dans la vente d'un bien immobilier.

List = annonce
Publicly = diffuser
Selected response from:

Cyril Tollari
France
Local time: 08:42
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3diffusion de l'annonce
Cyril Tollari
4 +1mettre en vente publique
AllegroTrans
3se manifester publiquement
Renate Radziwill-Rall
3proposer à d'autres acheteurs potentiels
Charles R.


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
se manifester publiquement


Explanation:
-

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 08:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: 'list' here is a transitive verbn suggesting that it would not be appropriate to translate it here using a 'verbe pronominal'
10 mins

neutral  AllegroTrans: strays too far away from the vital notion of selling
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
proposer à d'autres acheteurs potentiels


Explanation:
...avant que vous puissiez les proposer à d'autres acheteurs potentiels.

Charles R.
Local time: 10:42
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
mettre en vente publique


Explanation:
Select which domain(s) you wish to list for sale by changing the 'Sale' dropdown menu option to 'yes'.
namedrive.com

Sélectionnez les domaines que vous
souhaitez mettre en vente en changeant le menu déroulant 'Vente' sur 'oui'.
namedrive.com
Only those identified as
surplus assets are listed for sale.
mei.gov.on.ca

Seuls les biens considérés comme
excédentaires sont mis en vente.
mei.gov.on.ca

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2022-06-23 13:24:11 GMT)
--------------------------------------------------



How do I list an item for sale?
pages.ebay.ca

Comment mettre un objet en vente?
pages.cafr.ebay.ca

AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 07:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emmanuella
36 mins
  -> thanks

neutral  Charles R.: Une vente publique est une vente aux enchères, je ne suis pas certain que ça soit approprié mais seule Marylin dispose du contexte. ("La vente publique est une vente aux enchères lors de laquelle les amateurs font des offres successives.")
3 hrs
  -> "vente au public" maybe?

neutral  Cyril Tollari: D'accord avec Charles R. Mise en vente publique est trop général et cela inclut les enchères. Je pense que listing, c'est surtout advertising (annonce).
1 day 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
list publicly
diffusion de l'annonce


Explanation:
and have 5 days to purchase before you can list publicly.
et disposeront d'un délai de cinq jours pour se porter acquéreur avant la diffusion de l'annonce.

La diffusion de l'annonce (public listing) est une étape importante dans la vente d'un bien immobilier.

List = annonce
Publicly = diffuser

Cyril Tollari
France
Local time: 08:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marylène Piallat
2 hrs
  -> merci

agree  Eric KUATE FOTSO
1 day 4 hrs
  -> merci

neutral  Charles R.: Je me permets d'émettre une réserve bien que l'idée soit bonne. Dans "avant la diffusion de l'annonce" je comprends qu'aucune action du vendeur n'est nécessaire. Or le texte à traduire stipule "before you can list", suggérant qu'une action est nécessaire.
1 day 17 hrs
  -> Même s'il s'agit d'un substantif et non d'un verbe, "diffusion" se rapporte bien à une action.

agree  Anastasia Kalantzi
2 days 1 hr
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search