sandbagging

Persian (Farsi) translation: کم‌نمایی

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sandbagging
Persian (Farsi) translation:کم‌نمایی
Entered by: Zeynab Tajik

05:31 Jun 10, 2022
English to Persian (Farsi) translations [PRO]
Management / goal-setting
English term or phrase: sandbagging
TRAP #4: Sandbagging.
A team’s committed OKRs should credibly consume most but not all of their available resources. Their committed + aspirational OKRs should credibly consume somewhat more than their available resources. (Otherwise they’re effectively commits.)
Teams who can meet all of their OKRs without needing all of their team’s headcount/capital . . . are assumed to either be hoarding resources or not pushing their teams, or both. This is a cue for senior management to reassign headcount and other resources to groups who will make more effective use of them.

translator's note: on the book's companion website, sandbagging is defined as "under-promise and over-deliver". What I want is a suitable, one/two-word Persian equivalent.
Saeed Zargarian
Iran
Local time: 19:59
کم‌نمایی
Explanation:
https://medium.com/management-matters/why-following-the-advi...

"It’s known as ‘sandbagging’, and it’s when you reduce expectations, knowing very well that you will exceed them."

--------------------------------------------------
Note added at 1 ساعت (2022-06-10 06:46:26 GMT)
--------------------------------------------------

شاید بتوان به «انتظارکاهی فریبکارانه» یا «تظاهر به عملکرد ضعیف» هم ترجمه کرد
Selected response from:

Zeynab Tajik
Spain
Local time: 18:29
Grading comment
thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5کم‌کاری عمدی تعمدی/ ضعیف بازی کردن (عمدی)/ تظاهر به ضعیف بودن/بد بازی کردن عمدی/ شل بازی کردن
Saeed Majidi
5کم‌کاری عمدی/کم گذاشتن در کاری/امری/موضوعی
Sajad Neisi
3 +1کم‌نمایی
Zeynab Tajik
Summary of reference entries provided
تظاهر به کم کاری
Aroutin Sirousi

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
کم‌نمایی


Explanation:
https://medium.com/management-matters/why-following-the-advi...

"It’s known as ‘sandbagging’, and it’s when you reduce expectations, knowing very well that you will exceed them."

--------------------------------------------------
Note added at 1 ساعت (2022-06-10 06:46:26 GMT)
--------------------------------------------------

شاید بتوان به «انتظارکاهی فریبکارانه» یا «تظاهر به عملکرد ضعیف» هم ترجمه کرد

Zeynab Tajik
Spain
Local time: 18:29
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 190
Grading comment
thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sina Salehi
4 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
کم‌کاری عمدی تعمدی/ ضعیف بازی کردن (عمدی)/ تظاهر به ضعیف بودن/بد بازی کردن عمدی/ شل بازی کردن


Explanation:
Oxford Dictionary

Sandbag:
Deliberately underperform in a race or competition to gain an unfair advantage.
♦ ‘Either they sandbagged during qualifying and practice or they gave very high downforce to the cars to make them slower during those sessions.’

------------------------------------------
Webster

US informal : to hide your true abilities or purpose in order to deceive people, gain an advantage, etc.


♦ no obj He claimed he was playing badly because of an injury, but I think he was sandbagging.


♦ + obj I think he was sandbagging us.

--------------------
American Slang:شل بازی کردن

tr. to deceive someone; to fool someone about one’s capabilities. • Don’t let them sandbag you into expecting too little. • The guy sandbagged me, and I wasn’t expecting him to shoot the ball.
-------------------
Heritage
To downplay or misrepresent one's ability in a game or activity in order to deceive (someone), especially in gambling: sandbagged the pool player by playing poorly in the first game when stakes were low.
ضعیف نشان دادن



Saeed Majidi
Iran
Local time: 19:59
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
کم‌کاری عمدی/کم گذاشتن در کاری/امری/موضوعی


Explanation:
.

Sajad Neisi
United Arab Emirates
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs
Reference: تظاهر به کم کاری

Reference information:
slang To downplay one's ability or act as though one is much less skilled in some task or activity in order to deceive and take advantage of someone. All of a sudden, he started making every single shot on the pool table. I think he might have been sandbagging us in the first game.


    Reference: http://www.merriam-webster.com/dictionary/sandbag
    Reference: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=sand%20baggin...
Aroutin Sirousi
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search