for the low

Italian translation: ad un prezzo contenuto / modico / accessibile

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:for the low
Italian translation:ad un prezzo contenuto / modico / accessibile
Entered by: Pierfrancesco Proietti

16:48 Mar 12, 2022
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Textiles / Clothing / Fashion / Rugs
English term or phrase: for the low
Si parla di tappeti (zerbini, scendiletto, passatoie, ecc.) ma non capisco cosa significhi "low" in tale contesto.

CJ Best Rugs McDonalds

Travis Scott x McDonalds CJ Menu Rug
Part of a massive drop of Travis Scott x McDonalds merch released back in September 2020, the Travis Scott x McDonalds CJ Menu Rug is a unique collectible for your home or office. Featuring some menu favourites such as the Filet-O-Fish and Hot Apple Pie (Hot Apple Pie is a must cop by the way), the retro design of the menu makes this rug stand out. 

Guaranteed to be a talking point in your home, these rugs are selling very close to retail, giving you the opportunity to pick up a future classic ***for the low***. Whether you love Travis or Ronald (or both), this could be the rug for you.
Pierfrancesco Proietti
Italy
Local time: 20:18
ad un prezzo contenuto / modico / accessibile
Explanation:
un classico del futuro

eviterei superlativi o espressioni che possano "svalutare" il prodotto
una regola basica nei testi di marketing
Selected response from:

martini
Italy
Local time: 20:18
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3ad un prezzo contenuto / modico / accessibile
martini
4 +1a poco prezzo / a un prezzo molto basso/minimo/convenientissimo
Gaetano Silvestri Campagnano


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
a poco prezzo / a un prezzo molto basso/minimo/convenientissimo


Explanation:
Dato il contesto, non può che avere questo significato.

--------------------------------------------------
Note added at 16 min (2022-03-12 17:05:16 GMT)
--------------------------------------------------

Invece è molto chiaro: si parla di un tappeto che diventerà un classico in futuro. Almeno stando a quanto sostiene il produttore. :-)

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 20:18
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 210
Notes to answerer
Asker: Hai ragione. Ora, comprendo bene il senso di "classic"... non capisco invece quel "future" accanto.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tradu-grace
59 mins
  -> Grazie mille Grace
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
ad un prezzo contenuto / modico / accessibile


Explanation:
un classico del futuro

eviterei superlativi o espressioni che possano "svalutare" il prodotto
una regola basica nei testi di marketing

martini
Italy
Local time: 20:18
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 447

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesco Badolato: Concordo
8 hrs

agree  AdamiAkaPataflo: anch'io :-)
20 hrs

agree  Daniela Cannarella
1 day 47 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search