Glossary entry (derived from question below)
English term
Gregor Piech
3 +1 | グレゴール・ピエヒ | Port City |
5 -1 | グレガー・ピエヒ | allearz |
4 -1 | グレゴワール・ピエヒ | Yuki Okada |
Non-PRO (2): cinefil, Yasutomo Kanazawa
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
グレゴール・ピエヒ
"AUTOCARは、ブガッティの売却は当初、フォルクスワーゲン・グループのフェルディナンド・ピエヒ元会長の息子であるグレゴール・ピエヒに対し提案されていたと考えている。"
https://www.autocar.jp/post/569719
グレゴワール・ピエヒ
https://www.youtube.com/watch?v=K7Zpp73h50I
https://forvo.com/word/piëch/
ただ英語風の発音をしているものも多いので要注意です。上のものはドイツ語発音です。
disagree |
allearz
: グレゴワール (Gregoire)の場合はスペルが異なります。ドイツ語であってもhttps://forvo.com/word/gregor/#de ではグレゴワ(あるいはグレーゴワ)と聞こえます。
35 mins
|
グレガー・ピエヒ
--------------------------------------------------
Note added at 3日 16時間 (2022-02-16 19:21:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thank you for adding my translation to the glossary!
グレガー・ピエヒ フェルディナント・ピエヒの息子
disagree |
Yasutomo Kanazawa
: グレガーは英語読み。正しいドイツ語読みはグレゴールです!
1 hr
|
残念ながら今回の依頼は「英語から日本語」なのでドイツ語で正しいかどうかを議論する場ではありません。
|
Something went wrong...