18:01 Feb 9, 2022 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fereshteh Izadi Iran Local time: 17:52 | ||||||
Grading comment
|
they need water, lots of water آنها به آب نیاز دارند، آن هم خیلی زیاد. Explanation: . |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
they need water, lots of water آنها به آب نیاز دارند، یک عالمه آب Explanation: با توجه به فرمال کارسپاندس، محاوره ای بودن، کانتکس و سوالات قبلی گزینه مناسبی به نظر می رسد |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
2- آنها به آب نیاز دارند، آب خیلی زیاد Explanation: / -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2022-02-09 18:12:53 GMT) -------------------------------------------------- گزینه های 2 و 3 مناسب می باشند. اگرچه، گزینه 2 نسبت به 3 روانتر و خوشخوانتر است. در گزینه 1 نیز واژه «فراوان» برای بافت متن شما که عامیانه است سنگین است و کمی جنبه رسمی تر دارد. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
they need water, lots of water 2- آنها به آب نیاز دارند، آب خیلی زیاد Explanation: با توجه به متن مناسب ترین گزینه می باشد |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.