who are integral to the value of the Target business

Russian translation: имеющих основополагающее значение для стоимости/ценности Приобретаемого бизнеса

13:59 Jan 17, 2022
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: who are integral to the value of the Target business
"Pre-Closing Conduct of the Companies" договора купли-продажи акций:

terminating the employment contracts of [insert only the names of employees who are integral to the value of the Target business, which is unlikely to extend beyond a ‘founder’, the CEO[, CFO] and possibly a limited number of other customer-facing senior execs];

...которые формируют стоимость Приобретаемого бизнеса?
responder
Russian Federation
Local time: 11:31
Russian translation:имеющих основополагающее значение для стоимости/ценности Приобретаемого бизнеса
Explanation:
...имена сотрудников, имеющих основополагающее значение для стоимости/ценности Приобретаемого бизнеса,...
Selected response from:

Tatyana Peruzzi
France
Local time: 10:31
Grading comment
Татьяна, благодарю (с учетом замечания Павла)!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2имеющих основополагающее значение для стоимости/ценности Приобретаемого бизнеса
Tatyana Peruzzi
3сотрудники, играющие ключевые роли в Целевом бизнесе
Lesia Kutsenko


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
имеющих основополагающее значение для стоимости/ценности Приобретаемого бизнеса


Explanation:
...имена сотрудников, имеющих основополагающее значение для стоимости/ценности Приобретаемого бизнеса,...


Tatyana Peruzzi
France
Local time: 10:31
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 19
Grading comment
Татьяна, благодарю (с учетом замечания Павла)!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pavel Laberko (X): или «ключевое значение»?
4 hrs
  -> Благодарю, Павел!

agree  Inna Panych
1 day 1 hr
  -> Спасибо, Инна!
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
сотрудники, играющие ключевые роли в Целевом бизнесе


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2022-01-17 17:11:05 GMT)
--------------------------------------------------

непогашенная сумма кредита в любой момент может быть обменена кредитором на эквивалентную ей по (оценочной) рыночной стоимости долю в предприятии-заемщике (по сути, в его целевом бизнесе)
https://rsue.ru/avtoref/ShelepovVG/ShelepovVG.pdf

Lesia Kutsenko
Canada
Local time: 04:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: Target business - приобретаемый бизнес (= Target company)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search