saisie-arrêt

18:05 Jan 7, 2022
French to Arabic translations [PRO]
Law: Contract(s)
French term or phrase: saisie-arrêt
Svp comment traduire cette phrase?
paiement direct entre les mains de l'employeur (saisie-arrêt)
Mohand ACHROUF
Algeria
Local time: 07:26


Summary of answers provided
5أمر الحجز
Inès Dopagne
4 -1حجز لدى الغير / لدى شخص ثالث
Hassan Achahbar


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
حجز لدى الغير / لدى شخص ثالث


Explanation:
أظن المعنى المقصود هنا هو الحجز لدى الغير بموجب القانون الفرنسي قبل تعديله في 1991

https://www.asjp.cerist.dz/en/downArticle/72/5/1/55424
يعتبر حجز ما للمدين لدى الغير من طرق التنفيذ الغير مباشرة، فهو يهدف إلى حجز مال المدين
وتمكين المدين من استيفاء حقه من هذا المال

La saisie-arrêt est une voie d’exécution indirecte a pour but de permettre au créancier de
faire saisir les droits dus appartenant à son débiteur.

https://www.syrian-lawyer.club/wp-content/uploads/2019/11/حج...
حجز مال المدين لدى الغير
" La Saisie –Arret "


--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2022-01-08 13:04:16 GMT)
--------------------------------------------------

في قانون الإجراءات المدنية والإدارية المشار إليه في إفادة الزميل وردت الترجمة على هذا الشكل
صفحة 82
https://www.joradp.dz/trv/apcivil.pdf


ومقابل النص بالفرنسية في الجريدة الرسمية
صفحة 51
https://www.mfdgi.gov.dz/images/pdf/textes_reglementaires/F2...


Hassan Achahbar
Morocco
Local time: 07:26
Works in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Assya Aït Challal: La réponse proposée correspond à la "saisie à tiers détenteur". Pour la saisie-arrêt, il est préférable de consulter le Code de procédure civile et administrative. https://www.joradp.dz/trv/apcivil.pdf
17 hrs
  -> يبدو أن قانون الإجراءات المدنية والإدارية استعمل نفس الترجمة التي وضعتها
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

2 days 20 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
أمر الحجز


Explanation:
هذا الإجراء يتعلق بإصدار أمر الحجز وقد ينفذ بطرق شتى ومنها االحجز لدى طرف ثالث.
Il est également possible de procéder par voie de saisie-arrêt entre les mains d'un tiers, notamment l'employée du débiteur ou de la débitrice.


Example sentence(s):
  • ومن الممكن ضمان الدفع أيضا عن طريق الحجز على ممتلكات المدين لدى الغير
  • وحيثما تكون الأحكام متعلقة بمبلغ من المال، فإن أشيع طرق الإنفاذ تتمثل في توقيع الحجز على سلع المدين أو بأمر حجز على المكاسب.

    https://context.reverso.net/traduction/francais-arabe/saisie-arr%C3%AAt
Inès Dopagne
France
Local time: 08:26
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search