17:09 Jan 7, 2022 |
English to Italian translations [PRO] Marketing - Textiles / Clothing / Fashion / Joint collaboration | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elisa Bottazzi Italy Local time: 05:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | originalità |
| ||
5 | fulgore |
| ||
4 | fiammata |
| ||
4 | brio |
| ||
3 | stile brillante |
| ||
3 | estro / personalità |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
fulgore Explanation: Con [ flare ] si indica solitamente un forte e improvviso bagliore di luce. In astronomia per esempio [ solar flare ] indica il fenomeno del [ brillamento solare ]. Qui il termine è usato figurativamente per descrivere la spettacolarità e l'eccezionalità del brand, così bello che sembra che brilli di luce propria. Da qui il termine un po' ricercato di [ fulgore ] che ben si adatta a rendere l'idea di luminosità espressa dal brand. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
originalità Explanation: Come ipotizzato nella discussione, anche secondo me è un typo per “flair”, mi è capitato un sacco di volte di trovare errori di battitura nel testo di partenza (es. hit al posto di hint) - il traducente migliore in questo contesto è originalità |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
17 hrs confidence:
20 hrs confidence:
1 day 23 mins confidence:
1 day 22 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|