This question was closed without grading. Reason: Other
Nov 13, 2021 21:46
2 yrs ago
17 viewers *
English term

pos

English to Arabic Law/Patents Law: Patents, Trademarks, Copyright trademarks
The text is about a law published in the Polish official gazette then it is we find this at the end (Gov. Gazzette from 2017, pos. 881), does anyone know to what "pos" refer?
Proposed translations (Arabic)
4 +1 موضع

Discussion

pos. = poz. = pozycja = فقرة / بند It is a typo. Usually it is abbreviated "poz."

"Dziennik Ustaw - Dz.U. rok 2017, nr 0, poz. 881 "
https://prawo.money.pl/akty-prawne/dziennik-ustaw/rozporzadz...

"Dziennik Ustaw z 1 lipca 2014 (poz. 873 - 881)"
https://www.rp.pl/artykul/1122428-Dziennik-Ustaw-z-1-lipca-2...

"Dziennik Urzędowy Urzędu Lotnictwa Cywilnego z 10 lutego 2017 pozycje 105-138"
https://www.infor.pl/dzienniki-urzedowe/urzedu-lotnictwa-cyw...
mona elshazly (asker) Nov 13, 2021:
I found pos in this dictionary; it seems to be a Polish word: https://en.pons.com/translate/polish-english/pos. but here these meanings do not seem to be right. Can we say for example parliamentary session?

Proposed translations

+1
44 mins
English term (edited): pos.

موضع

pos. is the abbreviation of position

This is the official site of the gazette
https://www.monitorpolski.gov.pl/

There is a search form with two fields, one for the year of publication and the other for the position

rok
Podaj rok publikacji aktu
(Enter the year of publication of the act)

poz.
Podaj pozycję publikacji aktu
(Specify the publication position of the act)

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2021-11-13 22:35:43 GMT)
--------------------------------------------------

يمكن ترجمتها أيضا ب بند
item
Peer comment(s):

agree Z-Translations Translator : فقرة او بند
5 days
شكرا جزيلا
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search