Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
brush PU
Italian translation:
poliuretano ruvido/scamosciato
Added to glossary by
Gaetano Silvestri Campagnano
Nov 5, 2021 15:00
2 yrs ago
16 viewers *
English term
Brush PU
English to Italian
Other
Textiles / Clothing / Fashion
Il contesto è la descrizione di una scarpa:
Upper: Brush PU, Mesh. Lining: Microfibre, PU (Polyurethane). Outsole: TPR. Sole Features: Durable. Fastening: Lace Up, Zip. 10 Eyelets. Wedge Heel. Cut: Low Cut. Design: Contrast Panel. Toe Style: Round. Packaging: Boxed.
Upper: Brush PU, Mesh. Lining: Microfibre, PU (Polyurethane). Outsole: TPR. Sole Features: Durable. Fastening: Lace Up, Zip. 10 Eyelets. Wedge Heel. Cut: Low Cut. Design: Contrast Panel. Toe Style: Round. Packaging: Boxed.
Proposed translations
(Italian)
4 | poliuretano ruvido/scamosciato | Gaetano Silvestri Campagnano |
Change log
Nov 9, 2021 14:17: Gaetano Silvestri Campagnano changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2995427">Elisa Paglia's</a> old entry - "Brush PU"" to ""poliuretano ruvido/scamosciato""
Proposed translations
13 mins
Selected
poliuretano ruvido/scamosciato
Corrispondenze di entrambe le soluzioni in contesti di scarpe sportive:
https://www.google.com/search?q=scarpe sport "poliuretano ru...
https://www.google.com/search?q=scarpe sport "poliuretano sc...
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2021-11-05 16:47:08 GMT)
--------------------------------------------------
Guardando bene la scarpa sembra più appropriato il termine "scamosciato".
https://www.google.com/search?q=scarpe sport "poliuretano ru...
https://www.google.com/search?q=scarpe sport "poliuretano sc...
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2021-11-05 16:47:08 GMT)
--------------------------------------------------
Guardando bene la scarpa sembra più appropriato il termine "scamosciato".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...