Nov 4, 2021 12:40
2 yrs ago
26 viewers *
Russian term

политически защищён так называемой «крышей»

Russian to English Law/Patents Law (general)
Из заключения эксперта:

Вопрос: Указывает ли это на то, что господин ХХХ политически защищён так называемой «крышей»?

Прежде всего, я должен отметить, что даже если у г-на ХХХ есть сверхзащита в силовых структурах России или его кредитор не желает с ним конфликтовать по иным причинам, это не довод для второго должника (г-на YYY), чтобы не платить, не возмещать причинённым им ущерб.

...

Достаточно ли будет сказать "...is politically protected by the so-called "[administrative] cover [patronage]"?

IMHO, просто cover (без кавычек) будет недостаточным для передачи смысла. Слово "illegal" или "criminal" тоже, я считаю, не надо вводить...

Proposed translations

16 mins
Selected

см. ниже

тут я бы дал описательный перевод
has informal protection from the authorities (the so-called "krysha")

Со словом krysha английская пресса и юристы хорошо познакомились в 2012 г. в ходе громкого дела Berezovsky v Abramovich, когда судьи и юристы пытались дать толкование таким терминам как krysha, obschak, siloviki и так далее. С тих пор в английских судах в делах с участием соотечественников термин мелькает регулярно.
Поэтому термин krysha в целом знаком тем, кто в теме, и я бы, конечно употребил его + описательная расшифровка

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2021-11-04 19:15:32 GMT)
--------------------------------------------------

и да, "рэкет", здесь, конечно, не причем. Термин "рэкет" приемлем по отношению к защите бизнеса от физических угроз, предоставляемой криминальным группировкам (при этом физические угрозы зачастую исходят от тех же людей, которые бизнес защищают).
Здесь имеется в виду покровительство в высших кругах, связи, дающие защищенному лицу особые возможности
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, Владимир!"
+1
38 mins

enjoys political protection, the so-called "крышa" or protection racket,

Originating from criminal and law enforcement jargon, the term krysha (from the Russian крышa / krysha), literally meaning ‘roof,’ is now broadly used to refer to individuals or organisations that provide a range of services, predominantly illicit and informal, ranging from protection and patronage, to the enforcement of contracts and settlement of disputes. The term has become popular in Russian, Ukrainian, and Belorussian languages. In Russian, it has a number of different forms; крышевание / kryshevaniye (noun) meaning protection racket, крышевать / kryshevat’ (verb) meaning to provide protection or patronage, and крышующий / kryshuyushchiy (participle) meaning an individual or a group that provides protection or patronage. In Ukrainian and Belorussian, the terms кришування / kryshuvannya and крышаваньне / kryšavańnie correspond to the Russian kryshevaniye and relates to the same phenomenon. No single English word can fully incorporate the multiple meanings and forms of krysha, but the term ‘protection racket’, roughly conveys the general meaning.
https://www.in-formality.com/wiki/index.php?title=Krysha_(Ru...
Peer comment(s):

agree Lesia Kutsenko : https://en.wikipedia.org/wiki/Protection_racket
45 mins
Thank you, Lesia, for your support.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search