increase the bottom line

French translation: améliorer (notre) résultat

09:10 Sep 14, 2021
English to French translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / Sales
English term or phrase: increase the bottom line
We have a clear idea of all architectural details so the consultant could highlight these features and could result in an up – sell.

For example, picking out a cornice in a contrasting colour will have added another colour/tin/finish to the clients spec which will increase the bottom line.
Geneviève Ghenne
France
Local time: 14:35
French translation:améliorer (notre) résultat
Explanation:

Difficile de se prononcer puisqu'on ne sait quasiment rien du contexte, mais bottom line, c'est normalement le chiffre sur la dernière ligne du bilan, donc le « résultat ».

Le fait de proposer aux clients des prestations ou des éléments qu'ils n'avaient pas demandés pourrait améliorer le résultat de l'entreprise.

Ça colle avec le reste de votre doc ?
Selected response from:

ph-b (X)
France
Local time: 14:35
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2améliorer (notre) résultat
ph-b (X)
3 -1augmenter le point/prix de départ
Nicolas Gambardella
4 -2augmentera l'essentiel
MassimoA


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
augmenter le point/prix de départ


Explanation:
J'ai l'impression que l'on parle d'approche pour augmenter les prix ici ("up - sell")



Nicolas Gambardella
United Kingdom
Local time: 13:35
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Daryo: no
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
améliorer (notre) résultat


Explanation:

Difficile de se prononcer puisqu'on ne sait quasiment rien du contexte, mais bottom line, c'est normalement le chiffre sur la dernière ligne du bilan, donc le « résultat ».

Le fait de proposer aux clients des prestations ou des éléments qu'ils n'avaient pas demandés pourrait améliorer le résultat de l'entreprise.

Ça colle avec le reste de votre doc ?

ph-b (X)
France
Local time: 14:35
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bruno Carlier: Yes, this is it... I would even prefer "Améliorer la rentabilité du projet" or "Améliorer le résultat net du projet"
4 hrs

agree  Daryo: the imagery is lost, but in essence, yes.
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
augmentera l'essentiel


Explanation:
L'essentiel est le montant total d'argent qu'une entreprise a gagné ou perdu au cours d'une période donnée.

MassimoA
Italy
Local time: 14:35
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Bruno Carlier: For me, "l'essentiel" doesn't make any sense here (!?)
2 hrs

disagree  Daryo: Never heard of such a thing as "l'essentiel" being a category in accounting - any relevant reference, by some miracle?
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search