bin

08:07 Aug 17, 2021
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Russian translations [PRO]
Other / Age
English term or phrase: bin
Перевожу Руководство по правильному использованию мусорных баков (bins) для русскоязычных жителей Новой Зеландии :-)
Название Have you bin good?
Здесь явная игра слов bin и been (Have you been good?)
Есть идеи, как поизящнее на русском передать?
Или уж закрыть глаза на игру слов?

Для контекста: Далее идёт A handy guide to reducing waste
Anneta Vysotskaya
Local time: 11:33


Summary of answers provided
4 +1А вы за разДЕЛЬНЫЙ СБОР?
Olga Makarova
4Правильно ли вы СОРТИРуете домашние отходы?
cherepanov
3 +1Твоя умная сортировка/Сортируем умно!
Yuliya Vouna
4см.
Oksana Majer
3Кто молодец?
Iuliia Vinitchenko


Discussion entries: 1





  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Правильно ли вы СОРТИРуете домашние отходы?


Explanation:
Похоже, речь идет о соблюдении правил сортировки отходов в разные мусорные баки. Взгляните на подпись к рисунку с этими баками в новозеландском Крайстчерче:

https://www.stuff.co.nz/environment/122673579/five-bins-at-e...
Christchurch currently has a three-bin system – one for recycling, one for rubbish, and one for green waste.

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2021-08-17 08:54:20 GMT)
--------------------------------------------------

Правильнее было бы "утилизируете", но тогда игра слов пропадет. Можно, правда, попробовать УТИЛЬизируете.

cherepanov
Ukraine
Local time: 02:33
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 50
Notes to answerer
Asker: Да, именно об этом и речь. Я живу в НЗ и у нас нынешние власти сейчас разработали целую систему сортировки мусора. В результате у каждого дома вместо одного бака теперь два плюс ящик. Стоимость услуги повысилась, и с вывозкой постоянные проблемы, так как что-то забирают каждую неделю, что-то раз в две недели, но с эти постоянная путаница. Поэтому власти решили народ просветить и написали инструкцию. Ваш вариант очень хороший и точный по смыслу, спасибо. Пока рассматриваю


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Yuliya Vouna: Игра слов хорошая получилась - но по стилю может не подойти)) Не всем понравится)
1 day 54 mins
  -> Кто знает? )) Нужно пожить в НЗ и почувствовать атмосферу постсоветской диаспоры и её стиль общения.
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Кто молодец?


Explanation:
По желанию и уместности можно добавить «ты молодец»

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2021-08-17 09:02:27 GMT)
--------------------------------------------------

При этом конечно пропадает слово bin как бак, но можно подумать как его вставить в следующее предложение или опустить

Iuliia Vinitchenko
France
Local time: 01:33
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Спасибо, Юлия

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
А вы за разДЕЛЬНЫЙ СБОР?


Explanation:
Такой вариант позволяет сохранить игру слов.

Возможный вариант написания: РазДельный сбор


    https://rsbor.ru/
Olga Makarova
Russian Federation
Local time: 02:33
Native speaker of: Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: Спасибо, Ольга. Но здесь вопрос о раздельной сортировке уже решен властями :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yuliya Vouna: Может быть тогда: "Твой разДельный сбор". С "РазДельный", на мой взгляд, отличная игра слов получилась.
23 hrs
  -> Спасибо, Юлия! Здесь смысл в том, чтобы сортировать качественно/правильно.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Твоя умная сортировка/Сортируем умно!


Explanation:
Без игры слов здесь. Но сохраняется легкость и ненавязчивость исходного сообщения.

Yuliya Vouna
Local time: 06:33
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Makarova
49 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
см.


Explanation:
Мне кажется, игру слов здесь сохранить не получится, но не стоит терять настроение/юмор. И еще good здесь неслучайно – важно сохранить мысль о том, что процесс может приносить пользу. Т.к. смысл как раз в том, чтобы за счет сортировки сократить мусор итп
Например:
А ваш мусор приносит пользу?
Искусство выбрасывать мусор

--------------------------------------------------
Note added at 2 дн 11 час (2021-08-19 19:08:03 GMT)
--------------------------------------------------

В Европе уже давно так собирают :) В самом этом руководстве почти на каждой странице в заголовке I bin good at... Что удобнее всего будет перевести как "Я правильно сортирую Х/Как правильно сортировать Х" Поэтому едва ли стоит мудрить что-то сложное с названием.
Я бы оставила "Как правильно сортировать мусор" или "Искусство сортировать мусор"... А игра слов про СОРТИР(овать) неособо понятна и вряд ли уместна.


Oksana Majer
Local time: 01:33
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 60
Notes to answerer
Asker: Спасибо, Оксана.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search