GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:24 Jul 26, 2021 |
English to Arabic translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yassine El Bouknify Morocco Local time: 09:06 | ||||||
Grading comment
|
عمل إضافي دون عائد Explanation: أفضلها كذلك -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2021-07-26 18:37:58 GMT) -------------------------------------------------- عمل إضافي دون عائد مادي |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
تكرار العمل بدون مقابل Explanation: تكرار الشرح بدون مقابل بدون أجر Rework is not clear here since there is not enough context. It might be translated into تكرار العمل تكرار الشرح لأن النص يتحدث عن مشاكل التواصل https://context.reverso.net/translation/english-arabic/non-b... -------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2021-07-26 18:39:02 GMT) -------------------------------------------------- Non-billable (NB) is a term we use to describe time spent on work that we will not be reimbursed for. https://www.google.com/search?ie=UTF-8&client=ms-android-sam... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
أعادة عمل غير قابل للفوترة/إعادة عمل غير محسوب Explanation: إعادة عمل غير محتسب إعادة عمل غير قابل للاحتساب إعادة عمل غير قابل لتحرير فواتير عليه إعادة العمل (من جديد) بدون اجر أعادة عمل بدون تحصيل اجر عليه إعادة عمل بدون فوترة/بدون تحرير فواتير قابل لتحرير الفواتير/فوترة https://www.almaany.com/ar/dict/ar-en/billable/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
هدر مجاني للمداخيل بسبب العمل المعاد Explanation: The point seems to be the wasted time and income due to the work that is not done properly and which has to be redone. The customer cannot be billed twice of course. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
تكرار القيام بالعمل بدون مقابل مادي Explanation: الأعمال المكررة عادة إما ناتجة عن خطأ في التنفيذ فيتوجب على المنفذ تصحيح الخطأ و يمكن أن يكون المقصود عمل روتيني لا يستغرق وقت مهم مما لا يستوجب الدفع |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
مهام مكررة ( /تكرار المهام) من غير أجر ( /بالمجان) Explanation: Close Explanation = ... double work which is not paid for ... Suggested Translation Into Arabic 1= مهام مكررة من غير أجر 2= تكرار المهام بالمجان As the idea seems to be: It refers to a certain work, which is not don't appropriately, thus, it must be done again. BUT, as long it's not the client responsibility by any means, then it's done for free. P.S.: the examples in the links below clear the idea I am trying to express in my brief explanation (to what I have perceived from the question). https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/billable | https://www.thefreedictionary.com/billable https://www.merriam-webster.com/dictionary/rework | https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/rework |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
هدر الوقت والجهد Explanation: سوء التفاهم / الفهم الخاطيء بين مختلف الثقافات واللغات قد يخلق حالات متكررة من ضياع الوقت والجهد ضياع الوقت والجهد = عمل بدون مقابل |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.