11:14 Jul 25, 2021 |
French to English translations [PRO] Art/Literary - History / From An Art History Book | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tony M France Local time: 01:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +6 | to notice little confirmatory messages like |
| ||
3 | to hear phrases confirming that these messages had been received |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
to hear phrases confirming that these messages had been received Explanation: I think TonyM's solution works in the context of the whole paragraph, but "confirmatory" doesn't stipulate what is being confirmed, whereas accusé de réception does, i.e. "message received and understood". The French, and thus the translation necessarily, is a bit unsatisfactory: because 99.9% of those who "noticed" these messages won't have known that they were confirming anything, let alone the fact that the British now knew where not to bomb. I feel tempted to insert the word "mysterious" somewhere... but mustn't. However, this is why I prefer "hear" to "notice". "Notice" might imply more understanding of the purpose/content. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to notice little confirmatory messages like Explanation: I think 'remarquer' here is no stronger than 'notice' (or even, in a less formal register perhaps, 'spot'), and I think too-literal a rendering would make it clumsy and intrusive. It means that the BBC sent out veiled hints that they had understood what the French were doing by the things the French had said.. such as the example phrases given. A discreet way of confirming "Message received and understood", in essence. -------------------------------------------------- Note added at 9 hrs (2021-07-25 20:45:55 GMT) -------------------------------------------------- 'confirmatory' isn't ideal, but it for sure needs something neater than 'confirmation of reception' etc. 'receiving you loud and clear' would be nice, given the context — but virtually impossible to fit in! -------------------------------------------------- Note added at 10 hrs (2021-07-25 22:03:35 GMT) -------------------------------------------------- I believe it just means that the messages were not literally 'coded', but simply wouldn't have been understood by anyone other than those to whom they were destined; in other words, only those people would 'notice' them. |
| |
Grading comment
| ||