taux d'occupation / d'acitivité

German translation: Beschäftigungsgrad

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:taux d\'occupation / d\'acitivité
German translation:Beschäftigungsgrad
Entered by: Doris Wolf

13:24 Jul 13, 2021
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources / Repräsentationskosten
French term or phrase: taux d'occupation / d'acitivité
Hallo,

obwohl mir völlig klar ist, was mit den oben angegebenen Begriffen gemeint ist, konnte ich bisher keine eindeutige Übersetzung dafür finden. (Es geht darum, ob jemand Vollzeit oder Teilzeit arbeitet, aber wie heißt der Oberbegriff dafür?) Ich habe vorläufig "Beschäftigungszeit" geschrieben, aber das gefällt mir nicht wirklich.
Danke im Voraus!

Pour les membres du management, le montant des indemnités forfaitaires attribué par an pour un taux d’occupation de 100% s’élève à :
...
En cas de réduction du taux d'activité, les frais forfaitaires sont réduits au prorata.
Pour les membres de la représentation du personnel, le montant des indemnités forfaitaires attribués se réparti comme suit indépendamment du taux d’activité :
Doris Wolf
Germany
Beschäftigungsgrad
Explanation:
Auf einigen zweisprachigen Schweizer Seiten konnte ich diesen Begriff finden (anhand der anderen Frage ging ich davon aus, dass es hier um einen Text für die Schweiz geht ...)

https://www.bfs.admin.ch/bfs/fr/home/statistiques/education-...
https://www.bfs.admin.ch/bfs/de/home/statistiken/bildung-wis...

https://support.cresus.ch/manuels/cresus-salaires/Taux rappo...
https://support.cresus.ch/de/handbuch/cresus-lohnbuchhaltung...

https://www.trex.ch/fr/travail-temps-partiel-pierres-dachopp...
https://www.trex.ch/de/teilzeitarbeit-moegliche-arbeitsrecht...
Selected response from:

Iris Schmerda
France
Local time: 07:52
Grading comment
Vielen Dank, die Lösung hat mich überzeugt!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Beschäftigungsgrad
Iris Schmerda
5 -1Auslastung
Renate Radziwill-Rall


Discussion entries: 1





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Beschäftigungsgrad


Explanation:
Auf einigen zweisprachigen Schweizer Seiten konnte ich diesen Begriff finden (anhand der anderen Frage ging ich davon aus, dass es hier um einen Text für die Schweiz geht ...)

https://www.bfs.admin.ch/bfs/fr/home/statistiques/education-...
https://www.bfs.admin.ch/bfs/de/home/statistiken/bildung-wis...

https://support.cresus.ch/manuels/cresus-salaires/Taux rappo...
https://support.cresus.ch/de/handbuch/cresus-lohnbuchhaltung...

https://www.trex.ch/fr/travail-temps-partiel-pierres-dachopp...
https://www.trex.ch/de/teilzeitarbeit-moegliche-arbeitsrecht...

Iris Schmerda
France
Local time: 07:52
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Vielen Dank, die Lösung hat mich überzeugt!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cécile Kellermayr
1 hr
  -> Danke!

agree  Claire Bourneton-Gerlach
2 hrs
  -> Danke!

agree  Schtroumpf
4 hrs
  -> Danke!

agree  ibz
17 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
Auslastung


Explanation:
-

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 07:52
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 41

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Schtroumpf: Die Auslastung betrifft nur die tatsächlich geleistete Arbeit, nicht die vertragliche geregelte Arbeitszeit (Voll-/Teilzeit). Da sind CL5 und null Erklärung nun wirklich nicht überzeugend, sorry.
4 hrs
  -> genau dieser Unterschied wird im Text nicht gemacht
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search