you can assume you are not pregnant

Russian translation: скорее всего, Вы не беременны

12:39 Jul 1, 2021
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: you can assume you are not pregnant
If only 1 pink line appears in the "Triangle" control window, the test is negative and *you can assume you are not pregnant*.
If 2 pink lines appear, 1 in the "Round" results window and 1 in the "Triangle" control window, the test is positive and you can assume you are pregnant.
Even if the lines are very light in color, you can still assume you are pregnant.
Maxim Polukhin
Local time: 07:53
Russian translation:скорее всего, Вы не беременны
Explanation:
Можно сказать "Вы можете полагать, что Вы беременны", но фраза немного корявая. В отличие просто "вероятно", смысл английского текста также указывает на "большую вероятность". Сюда больше других подходит "скорее всего".
Selected response from:

Farkhod Isaev
Local time: 09:53
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5скорее всего, Вы не беременны
Farkhod Isaev
4 +3Вы, вероятно, не беременны
Tatyana Peruzzi
4 +2Вы не беременны
Taisiia Gusarova
4Вы можете предположить, что вы еще не зачали
YESHWANT UMRALKAR
4см.
interprivate
4можно предположить отсутствие беременности
Margarita Vidkovskaia


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Вы, вероятно, не беременны


Explanation:
На русском, насколько я знаю, обычно пишут так.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2021-07-01 12:45:17 GMT)
--------------------------------------------------

Это означает, что тест отрицательный, но бывают случаи, когда тест даёт неверный результат, и для подтверждения необходимо обратиться к врачу и/или сделать анализ крови на ХГЧ


    Reference: http://pharmasco.com/upload/file/SECRET_seftest_Biotest_ru.p...
Tatyana Peruzzi
France
Local time: 06:53
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 72

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Boris Shapiro: Мне кажется, "вероятно" нужно оставить. У нас, конечно, производителей если что вряд ли засудят, но переводчик такие оговорки и прочие disclaimers выбрасывать не в праве.
21 mins
  -> Спасибо! Конечно, ни в коем случае нельзя убирать элемент неточности.

agree  Natalie
1 hr

agree  Iuliia Vinitchenko
2 hrs

neutral  Taisiia Gusarova: В инструкциях к тестам слово «вероятно» заменяет указанная точность теста (напр, 98%). Представьте перевод всего этого абзаца с тремя «вероятно». Ни в одной известной марке тестов такого нет //Поэтому "вероятно" здесь не нужно, чтоб не смешить людей.
2 hrs
  -> Специально по тестам я не проверяла, но просто помню, что как раз таки меня эти "вероятно" в обеих вариантах заставили улыбнуться, когда пришлось пользоваться тестом (марки не помню)
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Вы можете предположить, что вы еще не зачали


Explanation:
.

YESHWANT UMRALKAR
India
Local time: 10:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Boris Shapiro: Тест, на ваш взгляд, тоже по-русски называется "тестом на зачатие"? Ваш вариант банально не соответствует узусу.
16 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Вы не беременны


Explanation:
Большое предложение содержит несколько мыслей, поэтому его хорошо бы разделить на два.

Если...., результат теста отрицательный. Вы не беременны.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2021-07-01 12:53:25 GMT)
--------------------------------------------------

На мой взгляд, слово assume с переводом "вероятно, возможно, предположительно" можно опустить. В инструкциях к тестам пишут конкретно: одна полоска – не беременна, две полоски – беременна; слабая полоска – неопределенный результат.


--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2021-07-01 12:54:33 GMT)
--------------------------------------------------

https://medi.ru/instrukciya/clearblue_3598/

Taisiia Gusarova
Bulgaria
Local time: 07:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 371

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DTSM
1 hr
  -> Спасибо!

agree  Natalia Novichenko
2 hrs
  -> Спасибо!

neutral  Boris Shapiro: Но почему это должно как-то влиять на инструкцию к другим тестам, где оговорка assume есть? / Вот именно на фоне заявленной "точности свыше 99%" тот факт, что в инструкции они всё равно пишут assume, и привлекает отдельное внимание.
3 hrs
  -> В соседнем ответе я уже писала почему. Это тест BFP и на его упаковке указана точность, а в тексте далее сказано, что для подтверждения точности результата нужно обратиться к врачу. Поэтому «вероятно» 3 раза в одном абзаце стилистически неуместно
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
см.


Explanation:
у вас есть основания полагать / считать, что вы не беременны
или
у вас нет оснований полагать, что вы беременны

Тесты на беременность настолько неточные, что нужно делать акцент на высочайшем уровне недоверия к их результатам? Зачем они тогда вообще нужны?

interprivate
Local time: 05:53
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 243
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
скорее всего, Вы не беременны


Explanation:
Можно сказать "Вы можете полагать, что Вы беременны", но фраза немного корявая. В отличие просто "вероятно", смысл английского текста также указывает на "большую вероятность". Сюда больше других подходит "скорее всего".


    https://medcenter4.by/beremennost-i-deti/priznaki-beremennosti-na-pervoj-nedele.html
Farkhod Isaev
Local time: 09:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UzbekUzbek
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie_D
16 hrs
  -> Спасибо!

agree  Boris Shapiro: Да, так даже лучше звучит.
17 hrs
  -> Спасибо!

agree  Natalia Potashnik
21 hrs
  -> Спасибо!

agree  Natalie
5 days
  -> Спасибо!

agree  Erzsébet Czopyk
6 days
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
можно предположить отсутствие беременности


Explanation:
При появлении только одной розовой линии в треугольном контрольном окне тест считается отрицательным и ****можно предположить отсутствие беременности***.
При появлении двух розовых линий (по одной в круглом окне результатов и треугольном контрольном окне) тест считается положительным и можно предположить беременность/наличие беременности.
Даже в случае очень светлых линий можно предположить беременность/наличие беременности.

Margarita Vidkovskaia
Russian Federation
Local time: 07:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1396
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search