Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
would-be
Persian (Farsi) translation:
بازیگران آینده، بازیگران فردا
Added to glossary by
amin mohammadi
Jun 19, 2021 13:21
2 yrs ago
14 viewers *
English term
would-be
English to Persian (Farsi)
Other
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Stories give action some meaning that leads the would-be actor on
Proposed translations
(Persian (Farsi))
Proposed translations
+1
16 hrs
English term (edited):
the would-be actor
Selected
بازیگران آینده، بازیگران فردا
دکتر حقشناس در فرهنگ هزاره «بعد از این/آینده» را بهعنوان ترجمه این عبارت پیشنهاد دادهاند. این صفت به کسانی اطلاق میشود که در آینده بازیگر خواهند بود. ما در فارسی این مفهوم را بیشتر به صورت «بازیگران فردا» یا «بازیگران آینده» میگوییم. همچنین به نظرم با توجه به هنجار زبان فارسی بهتر است شمار را در ترجمه به جمع تغییر دهید تا معنای عام داشته باشد.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
11 mins
6 hrs
کسی که دلش میخواهد به مقامی برسد، خواستار
در اینجا منظور شخصی است که عشقِ بازیگری دارد...
+1
7 hrs
فرد با سودای بازیگری
به نظر این جا
would be actor
را باید با هم در نظر بگیرید
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2021-06-19 21:21:18 GMT)
--------------------------------------------------
فرد با خیال بازیگر شدن
would be actor
را باید با هم در نظر بگیرید
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2021-06-19 21:21:18 GMT)
--------------------------------------------------
فرد با خیال بازیگر شدن
1 day 22 hrs
بازیگر احتمالی
بازیگر احتمالی
Something went wrong...