May 30, 2021 07:34
2 yrs ago
16 viewers *
Portuguese term

aperfeiçoam

Portuguese to Spanish Law/Patents Law (general)
"Mesmo nos tratados em forma solene, que somente se aperfeiçoam com a ratificação"

Se refiere a que solo entran en vigor entonces?

Gracias

Discussion

O G V May 30, 2021:
Búsquedas en eurlex no muestran ningún resultado q sugiera entrar en vigor
Te pediría más contexto para deducir algo asi
Pablo Cruz May 30, 2021:
extraño, no viene ni en el priberam
https://dicionario.priberam.org/aperfeiçoar
Si nadie aporta evidencias concretas en otro sentido, quizá lo más prudente es optar por una traducción literal. Puede que sea tan extraño o peculiar en PT como en ES. Saludos

Proposed translations

+2
3 hrs
Selected

Se perfeccionismo

En la frase que nos presenta, Alicia, significa que los contratos sólo se perfeccionan después de la ratificación.

--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2021-05-30 12:18:02 GMT)
--------------------------------------------------

Mi sugerencia es se perfeccionan.

--------------------------------------------------
Note added at 12 horas (2021-05-30 19:57:20 GMT)
--------------------------------------------------

Mi sugerencia es se perfeccionan,
Peer comment(s):

agree O G V : Pero corrígela mejor ;) // puedes borrarla y repetirla bien, "se perfeccionan", no tiene sentido "se perfeccionismo", Simone ;)
7 hrs
Gracias Oscar.
agree Elaine Cristina
1 day 12 mins
Gracias, Elaine.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
4 days

Se perfeccionan

Los contratos se perfeccionan después de la ratificación, como dijo Simone Castro.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search