channel my fear of failure into a drive to succeed

Persian (Farsi) translation: ترسم از شکست را به پیشرانی به سوی موفقیت تبدیل کنم

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:channel my fear of failure into a drive to succeed
Persian (Farsi) translation:ترسم از شکست را به پیشرانی به سوی موفقیت تبدیل کنم
Entered by: Zeynab Tajik

07:29 May 1, 2021
English to Persian (Farsi) translations [PRO]
Bus/Financial - Management
English term or phrase: channel my fear of failure into a drive to succeed
I looked at her and thought if she was going to have trouble, then I certainly would have an issue! Through that dialogue, she taught me how to channel my fear of failure in the drive to succeed.
Mehran_Jafari
Iran
Local time: 23:36
ترسم از شکست را به پیشرانی به سوی موفقیت تبدیل کنم
Explanation:
.
Selected response from:

Zeynab Tajik
Spain
Local time: 22:06
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2ترسم از شکست را به پیشرانی به سوی موفقیت تبدیل کنم
Zeynab Tajik
5 +1ترسم از شکست را به محرکی به سوی موفقیت تبدیل کنم
Sajad Neisi
5هدایت کردن ترس از شکست به میل به موفقیت
Tabassom Mohammadi


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
ترسم از شکست را به پیشرانی به سوی موفقیت تبدیل کنم


Explanation:
.

Zeynab Tajik
Spain
Local time: 22:06
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 190

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Amir Akbarpour Reihani
3 mins
  -> Thank you!

agree  Reza Rostamzadeh Khosroshahi: محرک هم معادل خوبیه
45 mins
  -> بله عالیه. ممنون
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
هدایت کردن ترس از شکست به میل به موفقیت


Explanation:
channel=direct

Tabassom Mohammadi
Iran
Local time: 23:36
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
ترسم از شکست را به محرکی به سوی موفقیت تبدیل کنم


Explanation:
.

Sajad Neisi
United Arab Emirates
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sophie Meis: .......هدایت کردن
2 days 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search