artefactual potential carcinogenic effects

Russian translation: потенциальные канцерогенные эффекты, являющиеся артефактами

08:34 Mar 15, 2021
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: artefactual potential carcinogenic effects
Conducting standard carcinogenicity studies with ALXN1840 or ammonium tetrathiomolybdate was considered to be neither biologically meaningful nor technically feasible, because there are no animal models suitable for carcinogenicity testing of ALXN1840, due to its decoppering mechanism of action.
Moreover, it would not be possible to fully differentiate between *artefactual potential carcinogenic effects* resulting from disturbances in essential metal homeostasis due to copper depletion and potential carcinogenic effects mediated by ALXN1840.
No carcinogenic potential for copper-chelating agents has been described and no such potential has been identified for tetrathiomolybdate or choline.
Maxim Polukhin
Local time: 06:28
Russian translation:потенциальные канцерогенные эффекты, являющиеся артефактами
Explanation:
невозможно отличить потенциальные канцерогенные эффекты, являющиеся артефактами, от потенциальных... и.т.д.
https://slovar.cc/med/term/2149995.html
Selected response from:

Irina Bilalova
Russian Federation
Local time: 06:28
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1потенциальные канцерогенные эффекты, являющиеся артефактами
Irina Bilalova


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
потенциальные канцерогенные эффекты, являющиеся артефактами


Explanation:
невозможно отличить потенциальные канцерогенные эффекты, являющиеся артефактами, от потенциальных... и.т.д.
https://slovar.cc/med/term/2149995.html

Irina Bilalova
Russian Federation
Local time: 06:28
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 44
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalie
49 mins
  -> Спасибо, Наталья!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search