Mar 10, 2021 11:09
3 yrs ago
16 viewers *
English term
graphical officiating review
English to Italian
Tech/Engineering
Telecom(munications)
Contesto: requisiti di produzione all'interno di un contratto di concessione dei diritti di trasmissione televisiva per un torneo di tennis.
The Host Broadcaster’s clean feed should contain the chosen Electronic Line Calling (ELC) graphical officiating review if the system is in operation at the Tournament.
Grazie!
Eugenia
The Host Broadcaster’s clean feed should contain the chosen Electronic Line Calling (ELC) graphical officiating review if the system is in operation at the Tournament.
Grazie!
Eugenia
Proposed translations
(Italian)
4 | revisione arbitrale con visualizzazione grafica (sullo schermo) | Gaetano Silvestri Campagnano |
Proposed translations
24 mins
Selected
revisione arbitrale con visualizzazione grafica (sullo schermo)
Basata sul nuovo avanzato sistema ELC di rilevamento e visualizzazione sullo schermo della traiettoria e del punto di caduta della pallina rispetto alle linee del campo (termine che rimane in inglese anche nella parte estesa: "Electronic Line Calling", [chiamata elettronica delle linee]) che sta soppiantando l'attuale sistema eletronico dell'Occhio di falco ("Hawk Eye") e probabilmente sostituirà sempre più i giudici di linea.
https://www.tenniscircus.com/circuito-atp/il-nuovo-sistema-d...
"Chi sta seguendo in TV queste settimana il torneo ATP 250 di Marsiglia, ha probabilmente già potuto vedere in azione il sistema “FOXTENN IN & OUT Electronic line-calling System“. Si tratta di un sistema innovativo messo a punto negli ultimi anni [...] con lo scopo di facilitare il lavoro dei giudici di gara in molte discipline."
--------------------------------------------------
Note added at 25 min (2021-03-10 11:35:29 GMT)
--------------------------------------------------
Revisione in quanto consente all'arbitro di correggere le sue decisioni visualizzando sullo schermo la traiettoria della pallina. Un po' come il VAR nel calcio.
--------------------------------------------------
Note added at 37 min (2021-03-10 11:46:45 GMT)
--------------------------------------------------
Naturalmente ho usato genericamente il termine "arbitro" per maggiore semplicità, perché sappiamo che nel tennis quello che svolge le principali funzioni di arbitraggio è il giudice di sedia, mentre il "giudice arbitro" svolge funzioni di supervisione della gara e di organizzazione del torneo.
--------------------------------------------------
Note added at 5 giorni (2021-03-16 09:36:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie mille a te, Eugenia. Buon lavoro e buona giornata!
https://www.tenniscircus.com/circuito-atp/il-nuovo-sistema-d...
"Chi sta seguendo in TV queste settimana il torneo ATP 250 di Marsiglia, ha probabilmente già potuto vedere in azione il sistema “FOXTENN IN & OUT Electronic line-calling System“. Si tratta di un sistema innovativo messo a punto negli ultimi anni [...] con lo scopo di facilitare il lavoro dei giudici di gara in molte discipline."
--------------------------------------------------
Note added at 25 min (2021-03-10 11:35:29 GMT)
--------------------------------------------------
Revisione in quanto consente all'arbitro di correggere le sue decisioni visualizzando sullo schermo la traiettoria della pallina. Un po' come il VAR nel calcio.
--------------------------------------------------
Note added at 37 min (2021-03-10 11:46:45 GMT)
--------------------------------------------------
Naturalmente ho usato genericamente il termine "arbitro" per maggiore semplicità, perché sappiamo che nel tennis quello che svolge le principali funzioni di arbitraggio è il giudice di sedia, mentre il "giudice arbitro" svolge funzioni di supervisione della gara e di organizzazione del torneo.
--------------------------------------------------
Note added at 5 giorni (2021-03-16 09:36:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie mille a te, Eugenia. Buon lavoro e buona giornata!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
Something went wrong...