10:05 Sep 12, 2020 |
English to Russian translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natalie Poland Local time: 11:03 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
надомная медсестра - участница исследовательской группы Explanation: Надомная медсестра осуществляет уход за пациентом на дому, объединяя в определенном смысле функции медсестры, сиделки и няньки. В данном случае такую медсестру включили в исследовательскую группу в качестве вспомогательного персонала. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Я бы назвал ее "приходящая медсестра" Explanation: Она пришла, сделала свое дело в соответствии с перечнем обязанностей (что надо уточнила, спросила, измерила, проверила, ввела и т.д.) и ушла. Ей там не надо особо долго задерживаться, так как она просто собирает необходимый для исследования материал - в прямом и переносном смысле... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2020-09-12 11:17:35 GMT) -------------------------------------------------- забыл указать про "участницу исследовательской группы" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
патронажная медицинская сестра исследовательской группы Explanation: Для выполнения обследований в рамках визитов исследования ***патронажная медицинская сестра исследовательской группы*** будет посещать пациента на дому. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.