14:57 Sep 1, 2020 |
English to Russian translations [PRO] Medical - Medical (general) / Профилактика | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mikhail Zavidin Local time: 11:21 | ||||||
Grading comment
|
центральный венозный доступ, не использующий подключичную вену Explanation: -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2020-09-01 15:10:30 GMT) -------------------------------------------------- Можно и "не связанный с" (хотя хуже звучит, на мой взгляд, однако избавляет от повторов, учитывая стоящее впереди слово "use"). -------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2020-09-01 15:12:47 GMT) -------------------------------------------------- Можно также "use" переводить без слова "использование". Например, "в случае применения..." -------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2020-09-01 15:17:18 GMT) -------------------------------------------------- Вместо "не использующий" или "не связанный" можем также рассмотреть варианты "не касающийся" или "не затрагивающий". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
при центральной венозной катетеризации, которая исключает использование подключичной вены Explanation: + |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.