Glossary entry

English term or phrase:

Positivist fallacy

French translation:

positivisme fallacieux

Added to glossary by Geraldine Solignac
Aug 24, 2020 19:28
3 yrs ago
24 viewers *
English term

Positivist fallacy

English to French Science Anthropology
Bonjour

Quelle est la traduction de "Positivist Fallacy"?
utilisé dans les sens suivant?

Positivist Fallacy: the assumption, often implicit, that historical sources and archaeological remains document significant events of the past. The expression was coined by archaeologist Anthony Snodgrass.
ou
The Positivist Fallacy is a logical error, sometimes made by historians, when they confuse “what happened” with “that for which we have evidence”.
Merci

Discussion

Cyril Tollari Aug 26, 2020:
Je ne me fierais pas à Wikipédia, je propose une autre solution
Geraldine Solignac (asker) Aug 25, 2020:
Bonjour à tous

Merci de vos réponses.
En approfondissant les recherches je suis tombée sur la traduction des termes "cultural fallacies" par "sophisme culturaliste".
"positivistic fallacy" semble être un concept défini par l'auteur de l'article lui-même et n'avoit été repris que rarement en anglais (et encore plus rarement en francais sauf erreur de ma part)

Par souci d'homogénéité je pense traduire par "sophisme positiviste"

Wikipedia: "Les termes anglais fallacy et sophism (qu’on traduit souvent indifféremment par « raisonnement fallacieux » ou « sophisme » en français) se différencient en anglais par le fait que le second est délibéré alors que le premier ne l'est pas nécessairement ; en français, « raisonnement fallacieux » est le plus souvent synonyme de « sophisme », et les erreurs involontaires de raisonnement sont appelées des paralogismes."
Ava Wells-Quantrell Aug 25, 2020:
@Emmanuella - Pas de problème. J'étais en phase avec vous.
Emmanuella Aug 25, 2020:
@ Ava Wells-Quantrell - Dans ma réponse postée 32minutes après, l'article était évidemment mal rédigé. Merci
Francois Boye Aug 24, 2020:
@ Asker:

Ma traduction est une adaptation au texte que vous avez publié. Je dis principe parce que le texte présente un principe restrictif de la pratique de l'histoire et le titre dit que ce principe est erroné.

Proposed translations

1 day 17 hrs
Selected

positivisme fallacieux

Il vaut mieux traduire par une traduction naturelle "positivisme fallacieux", plutôt qu'inventer une nouvelle notion à partir d'une notion déjà existante comme le sophisme (qui se rapporte plutôt à une autre tradition philosophique).

Fallacy est un classique en traduction. P. ex. an utopian fallacy = une utopie fallacieuse

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 11 mins (2020-08-27 19:40:10 GMT)
--------------------------------------------------

Un autre exemple selon le même schéma de construction : a logical fallacy = une logique fallacieuse
Note from asker:
Merci pour vos précieux conseils
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci"
19 mins

le principe erroné du positivisme

My take
Note from asker:
Merci, avez-vous des références en francais reprenant le concept en ces termes?
Peer comment(s):

neutral B D Finch : That's a good description, but a French ref. or two would be useful to confirm that's what a French philospopher of science would call it.
19 hrs
Something went wrong...
32 mins

Illusion positiviste

https://www.jstor.org/stable/41737739?seq=1

--------------------------------------------------
Note added at 35 minutes (2020-08-24 20:04:21 GMT)
--------------------------------------------------

Définition du terme illusion, cf.cnrtl
Peer comment(s):

neutral B D Finch : There's a difference between a fallacy and an illusion. The "positivist fallacy" is a critique of positivist epistemology, based on the ideas of Karl Popper.
18 hrs
Something went wrong...
45 mins

l'illusion positiviste

Bonsoir Geraldine,

Je vois un document intitulé « L'illusion positiviste » qui est clairement un document philosophique.

A mon avis, je dirais que la phrase suggérée serait « L'illusion positiviste ». Même la définition française de « illusion » me fait refléchir à ce concept particulier. Je l'ai postée ci-dessous.

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2020-08-25 14:33:08 GMT)
--------------------------------------------------

https://journals.openedition.org/vertigo/1555?gathStatIcon=t...

L’illusion positiviste
La connaissance scientifique, condition nécessaire et suffisante à une bonne gestion des zones côtières ?
Des connaissances scientifiques forcément lacunaires et controversées
Le manque de connaissances justifie l’inaction
La connaissance, enjeu stratégique et levier d’action
Gestion adaptative et « data-less management »
Peer comment(s):

neutral B D Finch : There's a difference between a fallacy and an illusion. Your reference doesn't actually refer to the "positivist fallacy", which is a critique based on the ideas of Karl Popper. // Non.
18 hrs
Sinon, peut-être une sorte de sophisme?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search