Glossary entry (derived from question below)
Jul 26, 2020 23:24
3 yrs ago
22 viewers *
Chinese term
Change log
Sep 3, 2020 23:19: Suzanne Reynolds Created KOG entry
Proposed translations
35 mins
Selected
End
End
or
Side
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2020-07-27 22:27:11 GMT)
--------------------------------------------------
B端 = at the business end/side
B端企业/医生 = the companies/physicians at the business end/side
C端用户 = users/customers at the customer end/side
It is very important to use "AT" in these phrases.
In this context, it doesn't mean "to". It will be a critical translation error if you use "to" in stead of "at", because its use completely change the meanings of these phrases.
or
Side
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2020-07-27 22:27:11 GMT)
--------------------------------------------------
B端 = at the business end/side
B端企业/医生 = the companies/physicians at the business end/side
C端用户 = users/customers at the customer end/side
It is very important to use "AT" in these phrases.
In this context, it doesn't mean "to". It will be a critical translation error if you use "to" in stead of "at", because its use completely change the meanings of these phrases.
Note from asker:
Thanks Jyuan |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for your explanation."
3 hrs
To
「端」here means to,
B端 means to B (business), similar to B2B
So does C端 (B2C)
B端 means to B (business), similar to B2B
So does C端 (B2C)
Something went wrong...