Jul 7, 2020 08:04
3 yrs ago
30 viewers *
Chinese term
孩子王
Chinese to English
Social Sciences
Tourism & Travel
笔者是居住小区的“孩子王”和可亲的叔叔,和身边/附近儿童经常性的一起做游戏,踢足球、扔飞机、玩魔法陀螺、打雪仗、举高高等,能够和儿童打成一片。
Proposed translations
(English)
4 +1 | amiable big brother figure | Kiet Bach |
4 +1 | popular with children | Sam Lee-Potter |
4 | kid magnet | Lau Wei Tsinn |
3 | Teacher at a primary school/kindergarten | William Yang |
Proposed translations
+1
10 hrs
Selected
amiable big brother figure
笔者是居住小区的“孩子王”和可亲的叔叔
The author is an amiable big brother figure in the residential community
(不用翻译 “叔叔”,美国人不叫没有亲戚关系的人 “叔叔”。
big brother: a man who assumes the role of an older brother, as by providing guidance or protection.
https://www.thefreedictionary.com/big brother
The author is an amiable big brother figure in the residential community
(不用翻译 “叔叔”,美国人不叫没有亲戚关系的人 “叔叔”。
big brother: a man who assumes the role of an older brother, as by providing guidance or protection.
https://www.thefreedictionary.com/big brother
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
51 mins
popular with children
Hi Frank, I reckon this noun is best translated as a description in English. The first part of the sentence could be: "I am / the author is an affable bloke popular with children...” I've translated “叔叔” as “bloke”, but if you want to translate it as “uncle” then make sure to retain the quotation marks, and add a section somewhere in the document explaining to English-speaking readers that “uncle” in Chinese can be a term used by children for young adult men.
1 day 4 hrs
Teacher at a primary school/kindergarten
It's possible and we are used to calling a teacher at a primary school or kindergarten as 孩子王. The writer can be the teacher.
3 days 5 hrs
kid magnet
Building on Sam Lee-Potter's answer, I agree that "popular with children" is what would sound most natural in English but I would like to add to the sentence to give it the "flavour" from the source that I feel is somehow missing from the translation.
This author is an affable middle-aged man who's a bit of a "kid magnet", popular among children in the small neighbourhood he resides in......
This author is an affable middle-aged man who's a bit of a "kid magnet", popular among children in the small neighbourhood he resides in......
Discussion