17:40 Jun 2, 2020 |
German to Russian translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Auto Local time: 09:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | см. ниже |
| ||
3 | осуществляются путем внесения соответствующего изменения. |
|
см. ниже Explanation: Я бы раскрыл это как-нибудь, просто показав серьезность, типа это не просто изменение, а ого-го какое изменение! Пример: …gelten als Änderung am bisherigen System und ***sind somit über einen Change abzuwickeln … рассматриваются как изменение предыдущей/существующей системы и поэтому оформляются/проводятся/реализуются как изменение в рамках системы управления изменениями. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
осуществляются путем внесения соответствующего изменения. Explanation: Ссылки на этот часто встречающийся вариант: http://www.google.ru/search?newwindow=1&source=hp&ei=LFbXXoX... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.