Anlegen

Russian translation: назначение

17:25 Jun 2, 2020
German to Russian translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
German term or phrase: Anlegen
ANWEISUNGSABLAUF
Geplante Änderung
Erstellung (Ersteller)
Antragstellung
(Antragsteller und QS)
Beschreibung der geplanten Änderung sowie der Risiken und des Impacts, Anlegen von Untersuchungen
Start der Untersuchungen
Prüfung Zulassung (Zulassung)
Regulatorische Bewertung, Anlegen von Maßnahmen
Planung Maßnahmen (CC Manager)
Bewertung des Änderungsantrages, Anlegen von Maßnahmen
Genehmigung (Genehmigende)
Genehmigung der Änderung und der Maßnahmen durch QS und gegebenenfalls QP
Start der Maßnahmen
Umsetzung Maßnahmen (CC Manager)

Anlegen von Untersuchungen
Anlegen von Maßnahmen
Aljona Fuhrmann
Belarus
Local time: 13:14
Russian translation:назначение
Explanation:
Предлагаю так.

--------------------------------------------------
Note added at 15 Stunden (2020-06-03 08:39:54 GMT)
--------------------------------------------------

Anlegen von Untersuchungen
Start der Untersuchungen

Последовательность шагов:

Сначала назначение исследований, потом запуск исследований.
Selected response from:

Auto
Local time: 13:14
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Организация, проведение
Arseny Dunaev
4разработка
Andrej
3назначение
Auto


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Организация, проведение


Explanation:
Организация (проведение) исследований
принятие мер

Arseny Dunaev
Russian Federation
Local time: 14:14
Native speaker of: Russian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Edgar Hermann: проведение
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
разработка


Explanation:
Anlegen von Untersuchungen, Start der Untersuchungen
Сначала разработка исследований, потом их проведение.

Anlegen von Maßnahmen, Planung Maßnahmen
Сначала разработка мер (мероприятий), потом планирование сроков их выполнения.

Andrej
Local time: 16:14
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 146
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
назначение


Explanation:
Предлагаю так.

--------------------------------------------------
Note added at 15 Stunden (2020-06-03 08:39:54 GMT)
--------------------------------------------------

Anlegen von Untersuchungen
Start der Untersuchungen

Последовательность шагов:

Сначала назначение исследований, потом запуск исследований.

Auto
Local time: 13:14
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 591
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search