May 11, 2020 01:13
4 yrs ago
37 viewers *
English term
stand on their own
English to Spanish
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
"Expense reports must be complete and able to stand on their own".
Thank you in advance for your help!
Thank you in advance for your help!
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+6
4 hrs
Selected
ser independientes
Entiendo que se trata de documentos *stand-alone*. Yo lo traduciría como informes de gastos completos e independientes porque no dependen de datos externos para su lectura / comprensión. Todos los datos necesarios ya vienen incluidos en los informes en cuestión.
Algunos ejemplos:
https://www.linguee.es/espanol-ingles/search?query="document...
Algunos ejemplos:
https://www.linguee.es/espanol-ingles/search?query="document...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
16 mins
hablar por sí solos/ser autosuficientes
based on previous proz inquiries
Reference:
https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/human-resources/3683551-stand-on-its-own.html
17 mins
tener bases sólidos
Una opción.
+1
1 hr
exhaustivas/claras/transparentes
Los reportes/cuentas de gastos deben de ser exhaustivas, claras y transparentes.
https://www.captio.net/blog/como-hacer-una-nota-de-gastos
https://books.google.com.mx/books?id=Dep6DwAAQBAJ&pg=PA107&l...
https://www.captio.net/blog/como-hacer-una-nota-de-gastos
https://books.google.com.mx/books?id=Dep6DwAAQBAJ&pg=PA107&l...
Peer comment(s):
agree |
David Hollywood
: "exhaustivas" me gusta...es más que "claro" o "transparente"
1 hr
|
Gracias David!
|
20 hrs
funcionar con autarquía
Los informes de gastos deben estar completos y funcionar con autarquía.
6 days
ser absolutamente fiables
Yo entiendo que una opción podría ser:
Los reportes de gastos deben estar completos y ser absolutamente fiables.
Los reportes de gastos deben estar completos y ser absolutamente fiables.
Something went wrong...