managed historically

Italian translation: come avvenuto in molti casi in passato

11:41 Apr 29, 2020
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / financial article
English term or phrase: managed historically
These funds could be interesting if you believe these companies could get better soon as many in the broad category have managed historically, but you need to understand if the current assessments offer enough to compensate in this uncertain situation.

Parliamo di investimenti e diversificazione. Non sono sicurissima di come tradurre correttamente queste società che "in the broad category have managed historically"...
_jasmine
United Kingdom
Italian translation:come avvenuto in molti casi in passato
Explanation:
riformulerei così - se rietieni/ritenete che queste società siano in grado di riprendersi in breve tempo, come avvenuto in molti casi in passato.
Selected response from:

Daniele Martellini
Germany
Local time: 19:55
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4come avvenuto in molti casi in passato
Daniele Martellini
4 +3come molte aziende dell'intera categoria sono riuscite a fare storicamente / in passato
Gaetano Silvestri Campagnano


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
come avvenuto in molti casi in passato


Explanation:
riformulerei così - se rietieni/ritenete che queste società siano in grado di riprendersi in breve tempo, come avvenuto in molti casi in passato.

Daniele Martellini
Germany
Local time: 19:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 233

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  martini
33 mins
  -> grazie

agree  juristrad
44 mins
  -> grazie

agree  Cristina Ambrosi
53 mins
  -> grazie

agree  Francesco Badolato
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
come molte aziende dell'intera categoria sono riuscite a fare storicamente / in passato


Explanation:
"Se si ritiene che questa aziende riusciranno a riprendersi a breve, come molte (aziende) dell'intera categoria (/ della categoria in senso lato / presa nel suo complesso) sono storicamente riuscite a fare (/ sono riuscite a fare in passato"

Oppure: "come storicamente/in passato è stato possibile a molte aziende".

Qui "manage" non ha il significato di "gestire", ma di "riuscire" a far qualcosa, a compiere una determinata azione.

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2020-04-29 12:53:48 GMT)
--------------------------------------------------

Errata corrige: "Se si ritiene che queste aziende"

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 19:55
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 798

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giulio Lorenzo Taiana
48 mins
  -> Grazie mille Giulio

agree  Sebina Zisa-Davies
1 day 22 hrs
  -> Grazie mille Sebina

agree  Marco Giani
3 days 22 hrs
  -> Grazie mille Marco
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search