Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
direitos sociais / direitos societários
English translation:
shareholder's rights
Added to glossary by
Mario Freitas
Apr 11, 2020 15:44
4 yrs ago
30 viewers *
Portuguese term
direitos sociais
Portuguese to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
CONTRATO SOCIAL
O sócio retirante dá plena e irrevogável quitação de todos os seus direitos sociais.
Proposed translations
(English)
4 +3 | shareholder's rights | Mario Freitas |
3 +1 | partnership rights/rights of partners | Juan Arturo Blackmore Zerón |
3 | social rights | Aline Amorim |
2 | rights qua member (partner or co. shareholder) | Adrian MM. |
Change log
Apr 25, 2020 13:46: Mario Freitas Created KOG entry
Proposed translations
+3
8 hrs
Selected
shareholder's rights
Partner pode ser sócio em sociedades limitadas. Shareholders são sócios ou acionistas em qualquer tipo de sociedade.
Peer comment(s):
agree |
Leonardo Futuro
2 hrs
|
Obrigado, Leonardo!
|
|
agree |
Mark Robertson
: A sociedade é brasileira e assim está certo mas direito social é perfeitamente aceitável em pt-pt. É raro ver-se direito(s) societário(s) em pt-pt, mas existe.
15 hrs
|
Thanks, Mark!
|
|
agree |
Aline Amorim
: Vivendo e aprendendo. Obrigada pela explicação @Mark!
23 hrs
|
Obrigado, Aline!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
21 mins
partnership rights/rights of partners
26 mins
social rights
Social rights are those rights arising from the social contract, in contrast to natural rights which arise from the natural law, but before the establishment of legal rights by positive law. For example, James Madison advocated that a right such as trial by jury arose neither from nature nor from a constitution of government, but from reified implications of the social contract.
https://en.wikipedia.org/wiki/Social_rights_(social_contract...
https://citizenssocialrights.wixsite.com/social-rights/singl...
1 hr
rights qua member (partner or co. shareholder)
It's unclear to me whether this is an ordinary partnership or a limited company, but CONTRATO SOCIAL could be a Partnership Agreement vs. 'Company Association/ Shareholders' Agreement' and sócio retirante an 'outgoing partner' rather than shareholder selling up.
Example sentence:
In the capacity of; as being. 'shareholders qua members may be under obligations to the company.
Reference:
http://www.lexico.com/definition/qua
http://eng.proz.com/kudoz/portuguese-to-english/law-contracts/3121099-quotas-sociais.html
Discussion