Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
RPC tests // POCT alternatives
Spanish translation:
Pruebas de la proteína C reactiva /// alternativas de prueba en el punto de atención
Added to glossary by
Cristina Heraud-van Tol
Apr 1, 2020 20:54
4 yrs ago
78 viewers *
English term
RPC tests // POCT alternatives
COVID-19
English to Spanish
Medical
Medical (general)
We are pleased to present this concept for the Emergency Package for Detection Centres, which provides testing equipment and detection KITS for COVID-19, including the latest solutions available in the market, from conventional RPC tests sample collection and transport to different POCT alternatives (rapid RPC tests, serology tests and antigen tests
Proposed translations
(Spanish)
4 | Pruebas de la proteína C reactiva /// alternativas de prueba en el punto de atención | María C Turri |
4 +2 | ???? // alternativas de diagnóstico inmediato | Ana Vanoli |
5 | prueba PCR | Sana Hilal |
References
RPC tests | abe(L)solano |
Proposed translations
40 mins
Selected
Pruebas de la proteína C reactiva /// alternativas de prueba en el punto de atención
Si estamos hablando de COVID-19, la acepción que necesitas de PCR es Proteína C reactiva, la reacción en cadena de la polimerasa es otra prueba. Consulta por favor la información que comparto en los vínculos.
Reference:
https://www.mdsaude.com/es/pruebas-complementarias/examen-de-sangre-pcr/
https://accessmedicina.mhmedical.com/content.aspx?bookid=2424§ionid=188608460
Peer comment(s):
neutral |
María Patricia Arce
: La proteína C reactiva es un marcador inespecífico de inflamación o infección y no se emplea en el diagnóstico de Covid-19
1 hr
|
La proteína C reactiva sí se utiliza en el diagnóstico de COVID-19. https://www.fundacionfemeba.org.ar/blog/farmacologia-7/post/...
|
|
neutral |
abe(L)solano
: Con Ma. Patricia. No creo que sea prot. C reactiva. Están hablando de inmunoensayos/inmunopruebas.
13 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Gracias!"
+2
8 mins
???? // alternativas de diagnóstico inmediato
Según Libro Rojo de Cosnautas: point-of-care testing (también point-of-care, POC, POC testing, POCT, alternate site testing, ancillary testing, bedside testing, decentralised testing, decentralized testing, near-patient testing, NPT y patient-focused testing). Todos estos nombres ha recibido en inglés la moderna tendencia a efectuar los análisis clínicos fuera de los grandes laboratorios hospitalarios y lo más cerca posible del paciente, ya sea en el consultorio de atención primaria, en el servicio de urgencias, en los quirófanos, en las unidades de cuidados intensivos o en el propio domicilio del enfermo. Este nuevo concepto abarca todas las pruebas analíticas realizadas de forma rápida y sencilla junto al paciente, de tal modo que sus resultados permitan adoptar de modo inmediato las decisiones diagnósticas y terapéuticas pertinentes. Cuatro son sus características básicas: a) proximidad (a la persona que precisa del análisis); b) rapidez (de obtención de los resultados; generalmente en cuestión de minutos); c) miniaturización (de los analizadores, y también de las muestras de sangre necesarias, que se obtienen generalmente por digitopunción), y d) sencillez (de los métodos analíticos, que puede llevar a cabo un médico general, una enfermera o el propio paciente).
Aprovechando el doble sentido de proximidad y rapidez que tiene el adjetivo ‘inmediato’ en español, propongo traducir el concepto genérico de point-of-care testing como ‘análisis de diagnóstico inmediato’ o ‘diagnóstico analítico inmediato’, que podemos alternar también con otra forma más breve e igual de gráfica: ‘análisis de cabecera’. En las acepciones más concretas de los términos ingleses, solo el contexto podrá permitirnos dar con la traducción más acertada, que puede ir desde el ‘minilaboratorio’ de los consultorios médicos (physician-office laboratory) hasta los ‘autoanálisis’ efectuados por el propio enfermo, pasando por los ‘minilaboratorios portátiles’ en referencia a los modernos carritos de análisis clínicos utilizados en algunos hospitales, por no citar más que tres ejemplos.
Algunos autores distinguen claramente entre los conceptos de point-of-care testing (que reservan para los análisis inmediatos realizados con pequeños analizadores de mano), near-patient testing (que reservan para los análisis inmediatos realizados con pequeños analizadores de sobremesa) y alternate-site testing (que reservan para los análisis inmediatos realizados con analizadores de laboratorio, pero fuera del laboratorio de análisis clínicos).
Aprovechando el doble sentido de proximidad y rapidez que tiene el adjetivo ‘inmediato’ en español, propongo traducir el concepto genérico de point-of-care testing como ‘análisis de diagnóstico inmediato’ o ‘diagnóstico analítico inmediato’, que podemos alternar también con otra forma más breve e igual de gráfica: ‘análisis de cabecera’. En las acepciones más concretas de los términos ingleses, solo el contexto podrá permitirnos dar con la traducción más acertada, que puede ir desde el ‘minilaboratorio’ de los consultorios médicos (physician-office laboratory) hasta los ‘autoanálisis’ efectuados por el propio enfermo, pasando por los ‘minilaboratorios portátiles’ en referencia a los modernos carritos de análisis clínicos utilizados en algunos hospitales, por no citar más que tres ejemplos.
Algunos autores distinguen claramente entre los conceptos de point-of-care testing (que reservan para los análisis inmediatos realizados con pequeños analizadores de mano), near-patient testing (que reservan para los análisis inmediatos realizados con pequeños analizadores de sobremesa) y alternate-site testing (que reservan para los análisis inmediatos realizados con analizadores de laboratorio, pero fuera del laboratorio de análisis clínicos).
Peer comment(s):
agree |
Sana Hilal
22 mins
|
agree |
Meri Martin
: Mi Jose, Jose, y Los Chico's :) Yo querer ustedes mucho, con corazon verdedad, y ya estoy lista por todo k necitas en mantener la salud y Todo necesidades personals. Espero tu respuesta 😚
5 hrs
|
25 mins
prueba PCR
Reacción en cadena de la polimerasa
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2020-04-01 22:07:29 GMT)
--------------------------------------------------
La prueba habitual para diagnosticar Covid-19 es la de PCR, siglas en inglés de “reacción en cadena de la polimerasa”. Para realizarla, un especialista sanitario extrae una muestra del fondo de la nariz, de la boca o de la garganta del paciente, y esta muestra se analiza en un laboratorio. La prueba se basa en una serie de reacciones químicas para detectar la presencia del material genético del virus. Es un procedimiento común y ofrece resultados fiables, si la muestra se toma correctamente, pero solo se puede llevar a cabo en laboratorios equipados con máquinas especializadas.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2020-04-01 22:07:29 GMT)
--------------------------------------------------
La prueba habitual para diagnosticar Covid-19 es la de PCR, siglas en inglés de “reacción en cadena de la polimerasa”. Para realizarla, un especialista sanitario extrae una muestra del fondo de la nariz, de la boca o de la garganta del paciente, y esta muestra se analiza en un laboratorio. La prueba se basa en una serie de reacciones químicas para detectar la presencia del material genético del virus. Es un procedimiento común y ofrece resultados fiables, si la muestra se toma correctamente, pero solo se puede llevar a cabo en laboratorios equipados con máquinas especializadas.
Peer comment(s):
agree |
María Patricia Arce
1 hr
|
Gracias
|
|
disagree |
abe(L)solano
: Pero PCR es PCR en inglés (Polymerase Chain Reaction), no "RCP". Lo siento por el disagree (aunque sí se usa PCR para el dx del covid-19, pero no creo que sea esto).
13 hrs
|
Respeto tu opinión, pero en la mayoría de los textos que he visto lo dejan así prueba/análisis PCR
|
Reference comments
14 hrs
Reference:
RPC tests
Creo que siempre hablan de inmunoensayos: " rapid RPC tests, serology tests and antigen tests" que pueden hacerse cerca de donde está el paciente, no en un laboratorio a distancia.
RPC diagnostic systems (Empresa, comercializa kits rápidos de detección)
https://rpc-rabrenco.com/presentations/test-strips-tips-tech...
RPC test strip
http://sais.health.pa.gov/commonpoc/content/publiccommonpoc/...
RPC diagnostic systems (Empresa, comercializa kits rápidos de detección)
https://rpc-rabrenco.com/presentations/test-strips-tips-tech...
RPC test strip
http://sais.health.pa.gov/commonpoc/content/publiccommonpoc/...
Peer comments on this reference comment:
agree |
María Patricia Arce
1 day 4 hrs
|
gracias, Ma. Patricia. !Saludos y que estés bien!
|
Discussion
Yo creo que POCT sí es "Point-of-care-testing", pero RPC se refiere a
inmunoensayos