Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
we get Jesus right
Portuguese translation:
até entendermos Jesus da forma correta
Added to glossary by
Teresa Cristina Felix de Sousa
Feb 15, 2020 18:45
4 yrs ago
30 viewers *
English term
we get Jesus right
English to Portuguese
Art/Literary
Religion
In my book Represent Jesus, I make the argument that there are two Jesuses
that exist—the one in our heads and the one in the Bible.15 The two are not always
the same. Until we get Jesus right, we will get living like him wrong.
Again, Jesus’ life teaches us that self-advocacy isn’t selfishness; it is stewardship.
=====================
Entenderam isso?
Até encontrarmos o Jesus certo...?
that exist—the one in our heads and the one in the Bible.15 The two are not always
the same. Until we get Jesus right, we will get living like him wrong.
Again, Jesus’ life teaches us that self-advocacy isn’t selfishness; it is stewardship.
=====================
Entenderam isso?
Até encontrarmos o Jesus certo...?
Proposed translations
(Portuguese)
Proposed translations
+3
4 mins
Selected
até entendermos Jesus da forma correta
Há quem veja Jesus como simples carpinteiro, outros como mais um profeta, outros como um revolucionário e outros ainda como o messias...
É a forma em como entendemos Jesus.
É a forma em como entendemos Jesus.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tks a lot, you all
Bjs"
+3
2 mins
Compreendamos Jesus / Consigamos compreender Jesus
Sug.
Example sentence:
Até que compreendamos Jesus, não conseguiremos viver como Ele
Peer comment(s):
agree |
Julio Cinquina
0 min
|
Obrigado
|
|
agree |
Bruno Dutra
31 mins
|
Obrigado
|
|
agree |
Ana Rita Santiago
1 day 3 hrs
|
+2
19 mins
"Enquanto não entendermos Jesus de maneira correta, estaremos tomando-o como um falso exemplo
get right :
Understand accurately or do correctly...
"Enquanto não entendermos Jesus de maneira correta, estaremos tomando-o como um falso exemplo de vida. "
penso que o sentido seja esse
Understand accurately or do correctly...
"Enquanto não entendermos Jesus de maneira correta, estaremos tomando-o como um falso exemplo de vida. "
penso que o sentido seja esse
Peer comment(s):
agree |
Tereza Rae
4 hrs
|
Obrigado, Tereza.
|
|
agree |
Matheus Chaud
: Bela inversão na frase (trocando a negativa de lugar)... ficou muito boa a construção.
6 hrs
|
Obrigado Matheus, vindo de você me alegra ainda mais. Confesso que gostei da construção do Augusto. Um abração.
|
59 mins
Encontrar Jesus de verdade
Estou entendendo que o autor/personagem ainda não encontrou Jesus, o verdadeiro Jesus. Pensando assim, me parece que a tradução seria encontrar o verdadeiro Jesus.
1 hr
encontrarmos o Jesus certo (correto)
Teresa, pelo que vemos no contexto, há a argumentação anterior sobre 2 Jesus, um que seria o certo e o outro que seria o errado.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-02-15 20:08:56 GMT)
--------------------------------------------------
Penso que deva seguir a ideia do escritor e/ou texto original que argumenta sobre discernir entre 2 Jesus, o certo e o errado.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-02-15 20:08:56 GMT)
--------------------------------------------------
Penso que deva seguir a ideia do escritor e/ou texto original que argumenta sobre discernir entre 2 Jesus, o certo e o errado.
Something went wrong...