Jan 7, 2020 11:49
4 yrs ago
1 viewer *
Arabic term
خفير
Arabic to English
Law/Patents
Law (general)
Lebanese Customs and Excise Administration
الجمهوريّة اللبنانيّة
إدارة الجمارك
رقم المالي
الرتبة: خفير
This is written on a staff ID card for the Customs and Excise Department. Not sure how to translate this - guard, patrolman?? If someone who has a knowledge of Lebanon and what sort of duties a خفير performs and if there is an equivalent in English. Many thanks
إدارة الجمارك
رقم المالي
الرتبة: خفير
This is written on a staff ID card for the Customs and Excise Department. Not sure how to translate this - guard, patrolman?? If someone who has a knowledge of Lebanon and what sort of duties a خفير performs and if there is an equivalent in English. Many thanks
Proposed translations
(English)
5 +2 | Guard | Khalid Ramadan |
5 | Patrol | Mohammed Abdulla Alahmad |
Proposed translations
+2
26 mins
Selected
Guard
Guard is a person or a body of persons on sentinel duty
"Guards were posted around the camp"
"Guards were posted around the camp"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
7 hrs
Patrol
a person or group of people sent to keep watch over an area.
"a police patrol stopped the man and searched him"
The smugglers enter Lebanon from Syria and were returning with a load of unspecified contraband when they were spotted and fired on by a Lebanese customs patrol, a border policeman said on condition of anonymity citing security concerns.
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2020-01-07 19:26:50 GMT)
--------------------------------------------------
In Syria and Lebanon, we use this word "خفير or خفر" for a patrol or a patrol member.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 6 hrs (2020-01-08 18:04:57 GMT)
--------------------------------------------------
I see. My translation is based on the context you provided, and as far as I know, if "patrolman" means خفير، this does not entail that خفير اداري means 'administrative patrolman'*. Thank you for your response
"a police patrol stopped the man and searched him"
The smugglers enter Lebanon from Syria and were returning with a load of unspecified contraband when they were spotted and fired on by a Lebanese customs patrol, a border policeman said on condition of anonymity citing security concerns.
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2020-01-07 19:26:50 GMT)
--------------------------------------------------
In Syria and Lebanon, we use this word "خفير or خفر" for a patrol or a patrol member.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 6 hrs (2020-01-08 18:04:57 GMT)
--------------------------------------------------
I see. My translation is based on the context you provided, and as far as I know, if "patrolman" means خفير، this does not entail that خفير اداري means 'administrative patrolman'*. Thank you for your response
Note from asker:
I would have thought that it would mean patrolman but there is also a خفير, خفير بحري, خفير اداري, خفير فني according to Article 14 of Lebanese customs regulations which is why it's a bit of a confusing term. See: http://www.legiliban.ul.edu.lb/LawView.aspx?opt=view&LawID=243837#Section_287867 |
Something went wrong...