May 20, 2019 16:43
5 yrs ago
18 viewers *
Portuguese term
Testada Fictícia
Portuguese to English
Tech/Engineering
Real Estate
IPTU
Termo que consta de um carnê do IPTU.
Definição: É a frente calculada do terreno para cálculo do valor de IPTU. Não corresponde à área real do terreno.
http://www.rio.rj.gov.br/web/smf/perguntas-frequentes/-/blog...
Definição: É a frente calculada do terreno para cálculo do valor de IPTU. Não corresponde à área real do terreno.
http://www.rio.rj.gov.br/web/smf/perguntas-frequentes/-/blog...
Proposed translations
(English)
4 | frontage | Gilmar Fernandes |
4 +2 | Effective Frontage | Sergio Carré |
3 | fictitious frontage | Clauwolf |
Proposed translations
16 mins
Selected
frontage
https://www.gimme-shelter.com/frontage-50043/
In real estate, frontage is the width of a lot, measured at the front part of the lot. The term frontage appears on most real estate listings – sometimes abbreviated as ‘Frntg’. There are typically two measurements for a lot, the frontage and depth. Sometimes ‘road’ or ‘street’ frontage is used to describe the width. In commercial real estate, frontage may be described as ‘front foot’.
https://en.wikipedia.org/wiki/Frontage
In real estate, frontage is the width of a lot, measured at the front part of the lot. The term frontage appears on most real estate listings – sometimes abbreviated as ‘Frntg’. There are typically two measurements for a lot, the frontage and depth. Sometimes ‘road’ or ‘street’ frontage is used to describe the width. In commercial real estate, frontage may be described as ‘front foot’.
https://en.wikipedia.org/wiki/Frontage
Peer comment(s):
neutral |
Mark Robertson
: Presumo que esta testada é fictícia por não corresponder à testada real. Certo??
25 mins
|
Tbm não entendi o uso da palavra fictícia aqui, mas segundo a definição entendo que o equivalente em inglês é frontage.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
fictitious frontage
:) It is used to calculate the IPTU (Brazilian urban property tax), and may be different from the real frontage; I suggest a literal translation
Peer comment(s):
neutral |
Mark Robertson
: 1. A tradução literal raramente e por mero acaso nos leve ao termo equivalente na língua de chegada. 2. É precisamente pelo fato das leis ser diferentes que a tradução literal não serve na busca do termo equivalente.
3 hrs
|
we don't have the same law in Brazil/UK/USA, in this case literal is better, thanks
|
+2
3 hrs
Effective Frontage
Pesquisando sobre o assunto, me parece que Testada Fictícia funciona para eliminar distorções no cálculo de testada de terrenos de formato irregular. Em inglês seriam os odd shaped lots.
Example sentence:
"Procedure for the Calculation of Effective Frontage (...)"
"Establishing the Effective Frontage and Depth of Platted Lots (...)"
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Mark Robertson
: see discussion entry
13 hrs
|
Muito obrigado, Mark!
|
|
agree |
T o b i a s
235 days
|
Muito obrigado, Tobias!
|
Discussion
Na avaliação técnica do valor venal tributável de terrenos utilizar-se-á a Expressão Harmônica de Jerret Vv = Vo x Tf x Fc1 x Fc2 , onde:
I- Vv - Representa o Valor Venal Tributável;
II- Vo - Representa o Coeficiente Médio Territorial de Valorização de um logradouro ou trecho de logradouro expresso em reais e traduzindo o valor de um metro de testada de terreno retangular com profundidade padrão de 36 metros, extraído da Planta de Valores Genéricos;
III- Tf - Representa a TESTADA FICTÍCIA (OU CORRIGIDA) do terreno traduzido pela variação da testada real, em função da área do terreno avaliado ou sua profundidade efetiva;
IV- Fcl - Significa o fator de correção quanto à situação do terreno na quadra - Tabela III;
V- Fc2 - Representa o fator de correção quanto à pedologia do lote - Tabela V.”
Visto (1) a equivalência entre testada fictícia e corrigida e (2) a relação efetiva entre esta e a testada real, considero que a resposta de Sérgio é a mais adequada
This definition is bizarre. How could a linear measurement of frontage ever be confused with a measurement of area?