May 14, 2019 11:44
5 yrs ago
2 viewers *
English term
any extensions thereof
English to Russian
Law/Patents
Law (general)
Distributorion agreement
Добрый день!
Помогите, пожалуйста, перевести any extensions thereof в следующем контексте:
The Distributor shall inform XXXX of any other entity or person it represents before the signing of this Agreement as a distributor, a commission agent or a service provider. During the term of this Agreement or any extensions thereof Distributor will inform XXXX of any new third party Agreement to act as distributor, commission agent or service provider within the Territory. For the avoidance of doubt, this clause includes non-competitive products, but, in the case of non-competitive products, XXXX shall have no influence over such agreements.
Заранее спасибо!
Помогите, пожалуйста, перевести any extensions thereof в следующем контексте:
The Distributor shall inform XXXX of any other entity or person it represents before the signing of this Agreement as a distributor, a commission agent or a service provider. During the term of this Agreement or any extensions thereof Distributor will inform XXXX of any new third party Agreement to act as distributor, commission agent or service provider within the Territory. For the avoidance of doubt, this clause includes non-competitive products, but, in the case of non-competitive products, XXXX shall have no influence over such agreements.
Заранее спасибо!
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | см. ниже | Vladimir Alekseev, MCIL |
4 | дополнительные соглашения к нему | Ekaterina Veremyanina |
3 | любые продления таких [упомянутых] сроков | Vladyslav Golovaty |
Proposed translations
+2
4 mins
Selected
см. ниже
в течение основного срока действия соглашения или любого периода продления
в другом месте должно быть сказано, что соглашение заключается на такой-то срок, после чего may be extended. Дальнейшие периоды - это и есть extension
в другом месте должно быть сказано, что соглашение заключается на такой-то срок, после чего may be extended. Дальнейшие периоды - это и есть extension
Note from asker:
Спасибо! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
5 mins
дополнительные соглашения к нему
*
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2019-05-14 12:13:19 GMT)
--------------------------------------------------
имеются в виду допсоглашения о продлении срока действия (пролонгации) договора
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2019-05-14 12:13:19 GMT)
--------------------------------------------------
имеются в виду допсоглашения о продлении срока действия (пролонгации) договора
Note from asker:
Спасибо! |
Peer comment(s):
neutral |
rns
: В оригинале "During _the term_ of this Agreement or extension thereof". thereof относится к "the term", т.о. extension не относится к agreement.
8 mins
|
45 mins
любые продления таких [упомянутых] сроков
как вариант
В течение срока действия настоящего Соглашения или любых продлений таких сроков
Материал о том, как правильно оформить доп. соглашение о продлении срока действия ... Дополнительное соглашение любой... http://juristpomog.com/administrative/dop-soglashenie.html
В течение срока действия настоящего Соглашения или любых продлений таких сроков
Материал о том, как правильно оформить доп. соглашение о продлении срока действия ... Дополнительное соглашение любой... http://juristpomog.com/administrative/dop-soglashenie.html
Note from asker:
Спасибо! |
Something went wrong...