Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
sticky floor
Italian translation:
(effetto/fenomeno dello) "sticky floor" ("pavimento appiccicoso")
Added to glossary by
Gaetano Silvestri Campagnano
Apr 10, 2018 22:32
6 yrs ago
2 viewers *
English term
sticky floor
English to Italian
Other
Government / Politics
definizione
The report also outlines some of the causes of the wage gap, including the **"sticky floor," **a term that refers to a wide range of roadblocks that prevent women from rising beyond the lowest rungs of the career ladder.
Proposed translations
(Italian)
4 | (fenomeno dello) "sticky floor" ("pavimento appiccicoso") | Gaetano Silvestri Campagnano |
Change log
Apr 13, 2018 11:12: Gaetano Silvestri Campagnano Created KOG entry
Apr 13, 2018 11:13: Gaetano Silvestri Campagnano changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/37253">Gaetano Silvestri Campagnano's</a> old entry - "sticky floor"" to ""(fenomeno dello) "sticky floor" ("pavimento appiccicoso")""
Proposed translations
11 mins
Selected
(fenomeno dello) "sticky floor" ("pavimento appiccicoso")
https://books.google.it/books?id=PGM0DgAAQBAJ&pg=PT30&lpg=PT...
"insieme ai fenomeni della segregazione orizzontale e verticale è individuabile anche il cosiddetto sticky floor (pavimento appiccicoso), ovvero l'insieme delle forze che tendono a trattenere le donne nei settori occupazionali e disciplinari considerati femminili e ai più bassi livelli della piramide organizzativa"
--------------------------------------------------
Note added at 16 min (2018-04-10 22:49:10 GMT)
--------------------------------------------------
In alternativa, potresti utilizzare anche "tetto/soffitto di cristallo", come ho suggerito per l'altra domanda, con il vantaggio di non dover indicare il termine inglese, trattandosi di un'espressione molto affermata in italiano.
--------------------------------------------------
Note added at 19 min (2018-04-10 22:51:48 GMT)
--------------------------------------------------
Spesso si parla proprio di "effetto soffitto di cristallo":
https://www.google.it/search?rlz=1C2DVCP_enIT431IT584&ei=rzX...
"insieme ai fenomeni della segregazione orizzontale e verticale è individuabile anche il cosiddetto sticky floor (pavimento appiccicoso), ovvero l'insieme delle forze che tendono a trattenere le donne nei settori occupazionali e disciplinari considerati femminili e ai più bassi livelli della piramide organizzativa"
--------------------------------------------------
Note added at 16 min (2018-04-10 22:49:10 GMT)
--------------------------------------------------
In alternativa, potresti utilizzare anche "tetto/soffitto di cristallo", come ho suggerito per l'altra domanda, con il vantaggio di non dover indicare il termine inglese, trattandosi di un'espressione molto affermata in italiano.
--------------------------------------------------
Note added at 19 min (2018-04-10 22:51:48 GMT)
--------------------------------------------------
Spesso si parla proprio di "effetto soffitto di cristallo":
https://www.google.it/search?rlz=1C2DVCP_enIT431IT584&ei=rzX...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...