Glossary entry

English term or phrase:

single entrepreneur

German translation:

Einzelunternehmer

Added to glossary by Renate Radziwill-Rall
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2018-02-11 11:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Feb 7, 2018 12:33
6 yrs ago
4 viewers *
English term

single entrepreneur

English to German Bus/Financial Business/Commerce (general)
answer in a questionnaire:


I am a freelancer/sole trader/single entrepreneur
Change log

Feb 11, 2018 12:09: Renate Radziwill-Rall Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Edith Kelly, gofink

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Diana Obermeyer Feb 8, 2018:
Notwendig ist das im Englischen auch nicht.
Bei einer Umfrage soll doch wahrscheinlich einfach alles idiotensicher gemacht werden.

Steffen Walter Feb 8, 2018:
Aus meiner Sicht ... ... ist im Deutschen eben keine Dreierkombi notwendig ("Freiberufler/Einzelunternehmer" reicht m. E. aus). Der englische Satz gibt z. B. keinen Handelsregistereintrag her, und die Definition von "selbstständig" ist weiter gefasst als die Einzelunternehmereigenschaft.
Diana Obermeyer Feb 8, 2018:
Synonyme sind hier doch wahrscheinlich gewollt.
Es gibt ja so kleine feine Unterschiede - Handelsregistereintrag, kaufmännische Ausrichtung, freie Berufe, Überschaubarkeit.
Irgendwie muss die 3-er Kombination das halt abdecken.
Freiberufler, freier Mitarbeiter, selbstständig Erwerbender, Einzelkaufmann, Einzelfirma, Einzelunternehmer, Kleingewerbetreibender ... gibt bei uns ja auch eine Auswahl.
Steffen Walter Feb 7, 2018:
Das Englische ... ... neigt doch bekanntermaßen zur übermäßigen Synonymbildung :-)

Ich sehe jedenfalls keinen relevanten Unterschied. Ein "registered sole trader" wäre ein eingetragener (Einzel)kaufmann, aber das steht ja hier nicht.
aykon (asker) Feb 7, 2018:
gibt es keinen unterschied zwischen sole trader und single entrepreneur? ich hatte "einzelunternehmer" auch für beides gefunden, deswegen confused :-)

Proposed translations

+3
2 mins
Selected

Einzelunternehmer

-
Peer comment(s):

agree Regina Eichstaedter
1 hr
danke Regina
agree Edith Kelly : Schließe mich Regina an, aber das ist wirklich non-Pro.
3 hrs
merci
agree Steffen Walter
6 hrs
danke
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
2 mins

Einzelunternehmer

very confident that this is correct
Peer comment(s):

agree Steffen Walter : ... wobei 'sole trader' ein Synonym ist. Im Zusammenhang also: "Ich bin Freiberufler/Einzelunternehmer". / @ Regina: Das "disagree" ist hier völlig fehl am Platz, da die Antwort korrekt ist.
18 mins
agree Katja Schoone
1 hr
disagree Regina Eichstaedter : entschuldigt bitte, aber warum nur David? Beide Antworten kamen zeitgleich
1 hr
agree Marion Hallouet
2 hrs
Something went wrong...
+1
4 hrs

einzelner Existenzgründer/Ein-Mann(Frau)-Gründung

Peer comment(s):

agree Steffen Walter : Könnte hier auch gemeint sein, muss aber nicht. Mangels weiterem Kontext schwer zu sagen.
2 hrs
danke
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search