Jan 26, 2018 11:09
6 yrs ago
7 viewers *
English term
warm-up
English to Italian
Other
Tourism & Travel
Benediktes is Aalborg’s premier nightspot, right on Jomfru Ane Gade. Loud, brash and flashy, it has kept the party going until 6am every weekend since opening in 2013. Its Thursday nights provide a great warm-up too. Cocktails are the drink of choice.
Proposed translations
(Italian)
Proposed translations
15 mins
riscaldamento
L'ho interpretata così:
Le serate del giovedì sotto un ottimo riscaldamento in vista del weekend.
Ciao!
Le serate del giovedì sotto un ottimo riscaldamento in vista del weekend.
Ciao!
20 mins
preparazione
un'idea
21 mins
scaldamento o riscaldamento
Le serate del giovedì sono un ottimo riscaldamento per iniziare il weekend.
Credo che si riferisca a riscaldamento come preparazione.
Credo che si riferisca a riscaldamento come preparazione.
34 mins
anteprima
Le serate del giovedì offrono un'ottima anteprima al weekend.
1 hr
allenamento
Altra possibilità
1 hr
sono un ottimo antipasto
qualcosa di meno letterale ma che rende il senso
le serate del giovedì sono un ottimo antipasto .. in vista del weekeed
le serate del giovedì sono un ottimo antipasto .. in vista del weekeed
4 hrs
(offrono una buona occasione) per (ri)scaldarsi
strictly speaking it´s not an additional suggestion
1 day 4 hrs
Le serata del giovedì è ideale per scaldarsi in previsione del weekend.
Oppure mi azzarderei a utilizzare la parola warm-up senza tradurla, perchè rende benissimo il suo senso anche in italiano, specialmente in un contesto mondano.
24 days
Riscaldamento - Assaggio
Confermo quanto detto dai colleghi. Warm-up significa proprio riscaldamento, si trova tanto in ambito sportivo. In base al testo, poi, bisogna capire se è meglio trovare un'alternativa meno letterale (sono solo un assaggio in vista del weekend o qualcosa di simile). Credo che le soluzioni letterali già proposte siano comunque adeguate.
Something went wrong...