whether out of exempt tonnage tax profits or otherwise

Italian translation: siano essi derivanti da esenzioni da imposte sul tonnellaggio o altrimenti

10:50 Dec 22, 2017
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs / esenzione dalle imposte
English term or phrase: whether out of exempt tonnage tax profits or otherwise
Cari colleghi,
sto traducendo i termini di un accordo fra società.
Questa la frase completa:
"Distribution of profits by the xxxx to xxxx (whether out of exempt tonnage tax profits or otherwise) should not be subject to any withholding tax".
Il concetto mi è chiaro, ma la frase tra parentesi potrebbe avere più significati.
Ecco il mio tentativo: "indipendentemente dall'esenzione dagli utili derivanti dall'imposta sul tonnellaggio o altrimenti". Questo tentativo è corretto? Oppure ho interpretato male il "whether...or otherwise"?

Grazie per l'aiuto e buone feste a tutti!

Tiziana
Tiziana Moschetti
Italy
Local time: 04:45
Italian translation:siano essi derivanti da esenzioni da imposte sul tonnellaggio o altrimenti
Explanation:
Per me "whether" introduce le due alternative:
1) profits out of exempt tonnage tax
2) otherwise

Ma come dici tu, l'interpretazione non è univoca.
Selected response from:

Daniel Frisano
Italy
Local time: 04:45
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1siano essi derivanti da esenzioni da imposte sul tonnellaggio o altrimenti
Daniel Frisano


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
siano essi derivanti da esenzioni da imposte sul tonnellaggio o altrimenti


Explanation:
Per me "whether" introduce le due alternative:
1) profits out of exempt tonnage tax
2) otherwise

Ma come dici tu, l'interpretazione non è univoca.

Daniel Frisano
Italy
Local time: 04:45
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 14
Notes to answerer
Asker: Grazie mille per il tuo celere aiuto! :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tradu-grace
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search