GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:36 Oct 20, 2017 |
English to French translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pierre POUSSIN France Local time: 18:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | mener grand train |
| ||
4 | mener une existence confortable avec (vos amis) |
| ||
4 | vivre comme une personne très riche et prospère |
| ||
3 | plastronner |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
plastronner Explanation: ou "faire bonne figure" (moins fort!) http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/plastronner/61... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
mener grand train Explanation: A possibility.. to live large/mener grand train = avoir un style de vie luxueux. Une image 'financière', je pense pour indiquer qu'il y a une autre richesse, à savoir, des relations positives et non rancunières avec l'autre. C'est une façon de réussir sa vie (voir ci-dessous). C'est pour cette raison que j'ai choisi une traduction littérale. Mener grand train. Mener un genre de vie exigeant de grandes dépenses. http://www.cnrtl.fr/definition/train https://www.merriam-webster.com/dictionary/live large Voir cette défintion en particulier 'to live like a wealthy and SUCCESSFUL (my caps) person. |
| |