Aug 17, 2017 13:45
6 yrs ago
4 viewers *
English term
wall unit
English to Italian
Marketing
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
glass for artworks
Si tratta di istruzioni per il trattamento (pulizia, taglio, ecc.) di vetri utilizzati per conservare opere d'arte.
un po' di contesto:
Cutting
Do not score the UV coated side. That side has Inkjet print stating: “This side faces artwork. Score opposite side”.
Use scratch test to determine coated side if the printed note has been cut away.
During the cutting, protect the coated side from scratching: use non-slip matboard between the glass and the back of the wall if using **wall unit**.
Place the glass on clean non-abrasive, non-slippery surface if using a hand tool.
Any glasscutter suitable for cutting regular glass may be used.
Keep the glasscutter clean of glass chips by brushing away fragments frequently with a brush
Grazie a tutti.
un po' di contesto:
Cutting
Do not score the UV coated side. That side has Inkjet print stating: “This side faces artwork. Score opposite side”.
Use scratch test to determine coated side if the printed note has been cut away.
During the cutting, protect the coated side from scratching: use non-slip matboard between the glass and the back of the wall if using **wall unit**.
Place the glass on clean non-abrasive, non-slippery surface if using a hand tool.
Any glasscutter suitable for cutting regular glass may be used.
Keep the glasscutter clean of glass chips by brushing away fragments frequently with a brush
Grazie a tutti.
Proposed translations
(Italian)
3 | taglierina verticale | Danila Moro |
4 | installazione/unità a parete / parete attrezzata | Gaetano Silvestri Campagnano |
4 | parete attrezzata | Francesco Badolato |
4 | pensile | Eleonora Maggi |
Proposed translations
5 hrs
Selected
taglierina verticale
Ho appena tradotto un testo molto simile (forse un adattamento) dal tedesco e l'ho reso così (il termine tedesco era molto più esplicito: Wandglasschneider - non sono sicura che sia il termine tecnico corretto, ma credo renda l'idea).
Ecco la mia traduzione dell'intera frase: Se si utilizza una taglierina verticale, si abbia l’accortezza di porre un supporto stabile tra vetro e parete.
--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2017-08-17 19:43:07 GMT)
--------------------------------------------------
altre parti della mia traduzione:
INVISIBILE - < 1 % RIFLESSIONE RESIDUA
• IMPEDISCE LO SCOLORIMENTO DELL’OPERA D’ARTE
• FACILE DA PULIRE E DA MANEGGIARE
• 99% PROTEZIONE UV
• 97% TRASMISSIONE LUMINOSA
Ecco la mia traduzione dell'intera frase: Se si utilizza una taglierina verticale, si abbia l’accortezza di porre un supporto stabile tra vetro e parete.
--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2017-08-17 19:43:07 GMT)
--------------------------------------------------
altre parti della mia traduzione:
INVISIBILE - < 1 % RIFLESSIONE RESIDUA
• IMPEDISCE LO SCOLORIMENTO DELL’OPERA D’ARTE
• FACILE DA PULIRE E DA MANEGGIARE
• 99% PROTEZIONE UV
• 97% TRASMISSIONE LUMINOSA
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie"
10 mins
installazione/unità a parete / parete attrezzata
Diversi esempi bilingui delle varie soluzioni:
Con "unità a parete":
https://www.google.it/search?rlz=1C2DVCP_enIT431IT584&q="wal...
Con "installazione a parete":
https://www.google.it/search?rlz=1C2DVCP_enIT431IT584&q="wal...
Con "parete attrezzata":
https://www.google.it/search?rlz=1C2DVCP_enIT431IT584&q="wal...
Con "unità a parete":
https://www.google.it/search?rlz=1C2DVCP_enIT431IT584&q="wal...
Con "installazione a parete":
https://www.google.it/search?rlz=1C2DVCP_enIT431IT584&q="wal...
Con "parete attrezzata":
https://www.google.it/search?rlz=1C2DVCP_enIT431IT584&q="wal...
3 hrs
parete attrezzata
Fornisco una sola risposta, perchè il significato è solo questo.
4 hrs
pensile
Nel link proposto il termine è stato tradotto così, trovato anche con altri motori di ricerca.
Discussion
https://www.google.it/search?q=sezionatrice verticale per ve...
Piuttosto.. ora mi chiedo se questi mega aggeggi hanno un loro nome tecnico...