GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:25 Aug 8, 2017 |
Arabic to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / حكم المحكمة | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: hassan zekry Local time: 05:36 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | the process servers |
| ||
5 | Registry |
| ||
4 | Record office |
| ||
4 | clerks' offices |
|
Record office Explanation: This question was asked before http://www.proz.com/kudoz/arabic_to_english/law_general/1906... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the process servers Explanation: . |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
clerks' offices Explanation: court clerk's offices http://www.proz.com/kudoz/arabic_to_english/law_contracts/49... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Registry Explanation: قلم الكتاب يعني قلم المحكمة. وفي هذا السياق وردت كلمة ''كتاب'' للإشارة إلى ''كاتب الضبط'' أو ''كتابة الضبط'' التي تعني قلم المحكمة. Reference: http://https://www.supremecourt.uk/contact-us.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.