Glossary entry

Russian term or phrase:

нейрорецепторный аппарат глаза

English translation:

neuroreceptors of the eye

Added to glossary by Elena Doroshenko
Mar 16, 2017 07:23
7 yrs ago
Russian term

нейрорецепторный аппарат глаза

Russian to English Medical Medical (general) Офтальмология
По окончании 10 дневного курса лечения, а также через 1 и 3 месяца больные повторно были обследованы специальными методами с целью выявления влияния на функции и структуры ***нейрорецепторного аппарата глаза***.

Proposed translations

5 hrs
Selected

neuroreceptors of the eye

I don't think there is a way to translate the whole Russian terms directly into English. Since the original sentence is referring to the function and structure of the neuroreceptors, I would just leave it at that.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо всем: много ответов - все имеют право на жизнь! В силу сложности текста и его структуры я выбрала наиболее простой вариант, чтобы не усложнять всё ещё больше."
1 hr

neuroreceptor eye apparatus

Единственное, что удалось найти, и это похоже на правду. Честно говоря, я даже не знаю, подойдет ли что-то еще сюда.

http://www.ramn.ru/files/eng/eng.pdf
"modern methods for evaluation of the state of neuroreceptor eye apparatus;"
Something went wrong...
1 hr

neuroreceptor system of the eye

“Many-year clinical experience gained in study of electric sensitivity in more than 40,000 patients with diseases of the neuroreceptor system of the eye brought the authors to a conclusion that this method allows rapid assessment of the total area of visual field and optic nerve conductivity.”
Something went wrong...
9 hrs

the neurotransmitter system in the retina and optic nerve

the neurotransmitter system in the retina and optic nerve


Компьютерная периметрия направлении на оценку состояния нейрорецепторного аппарата глаза, (сетчатой оболочки и зрительного нерва).
http://fedorovmedcenter.ru/o-centre/oborudovanie/

https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/2570342



Something went wrong...
9 hrs

photoreceptors / rods and cones

Ophthalmologists simply call them rods and cons (when they talk amongst themselves, not with the patients). Rods for light/dark perception and cones (c) for color. If you want, you can call them photoreceptors. But "apparatus" complicates and adds no value to the meaning.

"Photoreceptors" or "rods and cones" will communicate the right meaning to the trained mind.

https://en.wikipedia.org/wiki/Photoreceptor_cell

https://www.cis.rit.edu/people/faculty/montag/vandplite/page...

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2017-03-16 16:59:10 GMT)
--------------------------------------------------

Cones, not cons. Sorry about that.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2017-03-16 17:07:09 GMT)
--------------------------------------------------

If a part of the apparatus includes the optic nerve that is observed through the ophthalmoscope, the structure on the retina is called the "optic disc" (most common name). https://www.aao.org/bcscsnippetdetail.aspx?id=ee28fa7a-e1f7-...

The other structure with the highest concentration of the cones is called fovea centralis, if this helps in your translation.

To evaluate the optic nerve itself, you need to do a cat scan or better yet an MRI.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search