Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
ЛП - abbreviation (not Left Atrium)
English translation:
Лекарственный патоморфоз
Added to glossary by
Michael Moskowitz
Feb 23, 2017 00:04
7 yrs ago
2 viewers *
Russian term
ЛП - abbreviation (not Left Atrium)
Russian to English
Medical
Medical (general)
Cancer-related document
В сальнике МТС серозной аденокарциномы (ЛП ст. 3).
Proposed translations
(English)
4 | Лекарственный патоморфоз | Anna Kyiko |
3 | drug-induced pathomorphism | Sofia Gutkin |
Proposed translations
7 hrs
Selected
Лекарственный патоморфоз
У всех пациенток, подвергшихся на 2-м этапе хирур-
гическому лечению, исследовалась степень терапевти-
ческого лекарственного патоморфоза (ЛП) при имму-
ногистохимическом анализе послеоперационного
материала (опухоли).
гическому лечению, исследовалась степень терапевти-
ческого лекарственного патоморфоза (ЛП) при имму-
ногистохимическом анализе послеоперационного
материала (опухоли).
Example sentence:
Для клинической оценки эффективности и опреде- ления факторов, определяющих чувствительность опу- холи к химиотерапии нами выделены 3 подг
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
8 hrs
drug-induced pathomorphism
Having a go at translating this term into English.
Discussion
The problem is in "pathomorphism" and "stages". Cancer cell morphology is one term that is used in oncology, for example. https://www.ncbi.nlm.nih.gov/books/NBK9553/
Stages usually refer to the disease progression. https://www.ncbi.nlm.nih.gov/books/NBK1562/
This Russian article describes стадии улучшения in response to treatment.
http://www.medalmanac.ru/uploads/shared/old/archive/year2010...
It may help in the description, in this case, 90% or more tumor size reduction. The same article gives the key word: complete pathomorphological response (pCR)
And here is the meaning of pCR for breast cancer, but it gives you an idea: https://www.researchgate.net/post/What_is_the_meaning_of_pCR...
As you can see from this paper, there is still no consensus of grading response to treatment. This term, pCR, is used in other literature, however.
I suggest, you use it in your translation and be descriptive with regard to the grading ("ступени")
Hope this helps :)
What's curious about this term is that Google search yields all Russian/Ukrainian sources, at least on the first page. How does one translate the meaning of this? Pathology of pathology? I like that.