GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:11 Feb 15, 2017 |
English to Portuguese translations [PRO] Computers: Software / General | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Salvador Scofano and Gry Midttun Norway Local time: 22:48 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | 102 (ptbr) |
| ||
4 | canal de ajuda |
| ||
3 | link para informações |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
102 (ptbr) Explanation: É o equivalente ao 102 - Informações/busca dos EUA https://en.m.wikipedia.org/wiki/4-1-1 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
link para informações Explanation: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=411 Segue uma alternativa para tornar o texto mais claro. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
the 411 canal de ajuda Explanation: No seu contexto, eu traduziria assim. http://www.macmillandictionary.com/dictionary/american/411 (American, very informal) the 411 = information about a particular situation Sugestão para a frase: That's the 411 on private conversations and calling! É o canal de ajuda sobre conversas e chamadas particulares! |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.