Feb 6, 2017 10:19
7 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
antecedentes
Spanish to English
Art/Literary
Poetry & Literature
En este sentido, si nos atenemos a la antigüedad de los cantos poéticos, sería fácil encontrar los antecedentes más ilustres para el Premio Nobel de Literatura concedido esta semana
Proposed translations
(English)
4 +1 | forerunners | David Hollywood |
4 +1 | precedents | Cecilia Gowar |
Change log
Feb 6, 2017 10:18: Yana Dovgopol changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"
Feb 6, 2017 10:19: Yana Dovgopol changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+1
1 min
forerunners
I would suggest
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2017-02-06 10:23:13 GMT)
--------------------------------------------------
or: predecessors
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2017-02-06 10:23:13 GMT)
--------------------------------------------------
or: predecessors
+1
5 mins
precedents
"Eventing: 'Muzi' takes illustrious precedents in stride"
http://www.nzherald.co.nz/hawkes-bay-today/sport/news/articl...
http://www.nzherald.co.nz/hawkes-bay-today/sport/news/articl...
Peer comment(s):
agree |
Robert Forstag
: I think that "precedents" is what naturally fits here. In any case, "forerunners" would be more properly translated by "precursores" in Spanish.
4 hrs
|
Thanks Robert! I agree.
|
Something went wrong...